《杂阿含经》第1003经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。
时,彼天子说偈问佛:
“几人于觉眠? 几人于眠觉?①?
几人取尘垢? 几人得清净?”
尔时,世尊说偈答言:
“五人于觉眠, 五人于眠觉,
五人取于垢, 五人得清净②。”
时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃,
一切怖已过, 永超世恩爱。”
时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]
① 几人于觉眠?几人于眠觉?:什么样的人在醒时是睡着的?什么样的人在睡时是醒著的?
② 五人于觉眠,五人于眠觉,五人取于垢,五人得清净:有五种法的人在醒时是睡着的,有五种法的人在睡时是醒著的,有五种法的人染上污垢,有五种法的人得到清净。相当的《别译杂阿含经》经文作“若持五戒者,虽睡名为寤。若造五恶(杀生、偷盗、邪淫、妄语、饮酒)者,虽寤名为睡。若为五盖覆,名为染尘垢。无学五分身(即“五分法身”),清净离尘垢”,相当的南传经文作“当清醒时五已睡,在已睡时五清醒,以五事他抓取了尘垢,以五事他被清净”,南传注释书解为五盖睡时五根醒,五根睡时五盖醒,有五盖则染上污垢,有五根则得到清净。
[对应经典]
[读经拾得]
本经经文中的几个“五”,不同的经论举了不同的例子,列表如下供参照:
出处 | 于眠觉 | 于觉眠 | 取尘垢 | 得清净 |
---|---|---|---|---|
《杂阿含经》第1003经 | 五人 | 五人 | 五人 | 五人 |
《别译杂阿含经》第141经 | 五戒 | 五恶 | 五盖 | 无学五分身 |
《尊婆须蜜论》卷十 | 五根 | 五邪见 | 五见 | 五根 |
南传《相应部尼柯耶》〈诸天相应1〉第6经 | 五 | 五 | 五 | 五 |
南传注释书《显扬真义》 | 五根 | 五盖 | 五盖 | 五根 |