杂阿含经》第1096经

如是我闻:

一时,佛住波罗㮈国仙人住处鹿野苑中。

尔时,世尊告诸比丘:“我已解脱人天绳索,汝等亦复解脱人天绳索。汝等当行人间,多所过度,多所饶益,安乐人天,不须伴行,一一而去。我今亦往郁鞞罗住处人间游行。”

时,魔波旬作是念:“沙门瞿昙住波罗㮈[*]仙人住处鹿野苑中,为诸声闻如是说法:‘我已解脱人天绳索,汝等亦能。汝等各别人间教化,乃至我亦当至郁鞞罗住处人间游行。’我今当往,为作留难。”即化作年少,住于佛前,而说偈言:

“不脱作脱想,  谓呼已解脱,
 为大缚所缚,  我今终不放。”

尔时,世尊作是念:“恶魔波旬欲作娆乱。”即说偈言:

“我已脱一切,  人天诸绳索,
 已知汝波旬,  即自消灭去。”

时,魔波旬作是念:“沙门瞿昙已知我心。”内怀忧戚,即没不现。

[校勘]

“㮈”,宋、元、明三本作“柰”。*

“波罗㮈”,巴利本作 Bārāṇasī。

“鹿野苑”,巴利本作 Migadāya。

“已”,明本作“以”。

“往”,宋、元、明三本作“住”。

[注解]

[对应经典]

[读经拾得]

本经记载佛陀希望比丘们在人间随缘教化时,不须要结伴同行,可以各自一一而去,这样能接触更多的人,让更多的人蒙受佛法的利益,也可见佛陀教化众生的慈悲。

回到《杂阿含经》