杂阿含经》第1201经

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。

时,有优钵罗色比丘尼,住舍卫国王园比丘尼众中,晨朝着衣持钵,入舍卫城乞食。食已,还精舍,举衣钵,洗足毕,持尼师坛[*],著肩上,入安陀林,坐一树下,入昼[*]正受。

时,魔波旬作是念:“今沙门瞿昙住舍卫国祇树给孤独园。优钵罗色比丘尼住舍卫国王园比丘尼众中,晨朝着衣持钵,入舍卫城乞食。食已,还精舍,举衣钵,洗足毕,持尼师坛[*],著肩上,入安陀林,坐一树下,入昼[*]正受。我今当往,为作留难。”即化作年少,容貌端正,至优钵罗色比丘尼所,而说偈言:

妙华坚固树,  依止其树下,
 独一无等侣,  不畏恶人耶?”

时,优钵罗色比丘尼作是念:“为何等人?欲恐怖我?为是人?为非人?为奸狡人?”如是思惟,即得觉知:“必是恶魔波旬欲乱我耳。”即说偈言:

“设使有百千,  皆是奸狡人,
 如汝等恶魔,  来至我所者,
 不能动毛发,  不畏汝恶魔。”

魔复说偈言:

“我今入汝腹,  住于内藏中,
 或住两眉间,  汝不能见我。”

时,优钵罗色比丘尼复说偈言:

“我心有大力,  善修习神通,
 大缚已解脱,  不畏汝恶魔。
 我已吐三垢,  恐怖之根本,
 住于不恐地,  不畏于魔军。
 于一切爱喜,  离一切暗冥,
 已证于寂灭,  安住诸漏尽。
 觉知汝恶魔,  自当消灭去。”

时,魔波旬作是念:“优钵罗色比丘尼已知我心。”内怀忧愁,即没不现。

[校勘]

“优钵罗色”,巴利本作 Uppalavaṇṇā。

“爱”,圣本作“受”。[*]

[注解]

三垢:贪、瞋、痴,又译为“三毒”。

妙华坚固树:一棵盛开花朵的沙罗树。案:在汉译杂阿含中只提到优钵罗色比丘坐在一棵树下,对应的南传经文则提到那是盛开花朵的沙罗树下。

[对应经典]

 

回到《杂阿含经》