杂阿含经》第1228经

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。

时,波斯匿王独一静处,禅思思惟,作是念:“云何为自念?云何为不自念?”复作是念:“若有行身恶行、行口恶行、行意恶行者,当知斯等为不自念。若复行身善行、行口善行、行意善行者,当知斯等则为自念。”从禅觉已,往诣佛所,稽首佛足,退住一面,白佛言:“世尊!我于静处独一思惟,作是念:‘云何为自念?云何为不自念?’复作是念:‘若有行身恶行、行口恶行、行意恶行者,当知斯等为不自念。若复行身善行、行口善行、行意善行者,当知斯等则为自念。’”

佛告大王:“如是,大王!如是,大王!若有行身恶行、行口恶行、行意恶行者,当知斯等为不自念。彼虽自谓:‘为自爱念。’而实非自念。所以者何?无有恶知识所作恶不念者,所不念不爱者,所不爱所作如其自为自己所作者,是故斯等为不自念。

“若复,大王!行身善行、行口善行、行意善行者,当知斯等则为自念,斯等自谓:‘不自爱惜己身。’然其斯等实为自念。所以者何?无有善友,于善友所作念者,念作爱者,爱作如自为己所作者,是故斯等则为自念。”尔时,世尊复说偈言:

“谓为自念者,  不应造恶行,
 终不因恶行,  令己得安乐。
 谓为自念者,  终不造恶行,
 造诸善业者,  令己得安乐。
 若自爱念者,  善护而自护,
 如善护国王,  外防边境城。
 若自爱念者,  极善自宝藏,
 如善守之王,  内防边境城。
 如是自宝藏,  刹那无间缺,
 刹那缺致忧,  恶道长受苦。”

佛说此经已,波斯匿王闻佛所说,欢喜随喜,作礼而去。

[校勘]

“如”,圣本作“知”。

“己”,大正藏原为“已”,今依据前后文改作“己”。

“己”,大正藏原为“已”,今依据前后文改作“己”。

[注解]

自念:自重自爱。

无有恶知识所作恶不念者,所不念不爱者,所不爱所作如其自为自己所作者:没有坏人所作的坏的、不自重的事、所不自重自爱的事、所讨厌而做的事,像坏人自己对自己所做的(坏)事那么严重。(因为造恶业一定会害到自己。)相当的《别译杂阿含经》经文作“彼为恶者,虽有怨仇,不必速能有所伤害;自造恶业,毁害甚深,是以自作恶业,名为不爱己。又有为己故,作杀盗淫,是为损己”,相当的南传经文作“因为不可爱者会对不可爱者作的,如他们以自己对自己作的一样”。

无有善友,于善友所作念者,念作爱者,爱作如自为己所作者,是故斯等则为自念:XXX

刹那:极短的时间;古印度的时间单位,相当于七十五分之一秒。

[对应经典]

 

回到《杂阿含经》