杂阿含经》第1280经

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。

时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇树给孤独园。

时,彼天子说偈问佛:

“谁屈下随?  谁高举随举
 云何童子戏,  如童块相掷?”

尔时,世尊说偈答言:

爱下则随下,  爱举则随举
 爱戏于愚夫,  如童块相掷。”

时,彼天子复说偈言:

“久见婆罗门,  逮得般涅槃,
 一切怖已过,  永超世恩爱。”

时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。

[校勘]

“随”,大正藏原为“而屈”,今依据宋、元、明三本改作“随”。

大正藏在“举”字之后有一“而”字,今依据宋、元、明三本删去。

[注解]

屈下随下:恭敬顺从。对应《别译杂阿含经》为“谁名为敬顺”。

高举随举:骄傲轻慢。对应《别译杂阿含经》为“谁名为陵邈”。

如童块相掷:如同孩童互相丢掷土块。对应《别译杂阿含经》为“如小儿弄土”。

爱下则随下,爱举则随举:对应《别译杂阿含经》为“男子若敬顺,女人必陵邈。男子若陵邈,女人必敬顺。”

爱戏于愚夫:对应《别译杂阿含经》为“女人孾愚戏。”

[对应经典]

 

回到《杂阿含经》