《杂阿含经》第1338经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有异比丘在拘萨罗人间,止一林中。时,彼比丘有眼患,受师教,应嗅钵昙摩ⓐ花。时,彼比丘受师教已,往至钵昙摩池侧,于池岸边,迎ⓑ风而坐,随风嗅香。
时,有天神,主此池者,语比丘言:“何以盗华?汝今便是盗香贼也!”
尔时,比丘说偈答言:
“不坏亦不夺, 远住随嗅香,
汝今何故言, 我是盗香贼?”
尔时,天神复说偈言:
“不求而不ⓒ舍①, 世间名为贼,
汝今人不与, 而自一向取,
是则名世间, 真实盗香贼。”
时,有一士夫取彼藕根,重负而去。
尔时,比丘为彼天神而说偈言:
“如今彼士夫, 断截分陀利②,
拔根重负去, 便是奸狡人,
汝何故不遮, 而言我盗香。”
时,彼天神说偈答言:
“狂乱奸狡人, 犹如乳母衣③,
何足加其言, 且ⓓ堪与汝语。
袈裟污不现, 黑衣墨不污,
奸狡凶恶人, 世间不与语。
蝇脚污素帛, 明者小过现,
如墨点珂贝, 虽小悉皆现。
常从彼求净, 无结离烦恼,
如毛发之恶, 人见如泰山。”
时,彼比丘复说偈言:
“善哉善哉说, 以义安慰我,
ⓔ汝可常为我, 数数说斯偈。”
时,彼天神复说偈言:
“我非汝买奴, 亦非人与汝,
何为常随汝, 数数相告语,
汝今自当ⓕ知, 彼彼饶益事。”
时,彼天子说是偈已,彼比丘闻其所说,欢喜随喜,从座起去,独一静处,专精思惟,断诸烦恼,得阿罗汉。
[校勘]
ⓐ “钵昙摩”,巴利本作 Paduma。
ⓑ “迎”,圣本作“逆”。
ⓒ “不”,宋本作“自”。
ⓓ “且”,大正藏原为“宜”,今依据宋、元、明、圣四本改作“且”。
ⓔ 大正藏在此处校勘作“圣本在‘汝可常为我,数数说斯偈’作长行”。
ⓕ “自当”,圣本作“当自”。
[注解]
① 不求而不舍:未向主人求取、主人也未施舍予你。
② 分陀利:白莲花。
③ 乳母衣:奶妈喂奶时穿的衣服;深色耐脏。
[对应经典]
[读经拾得]
天神对比丘的标准较高,见到比丘嗅花香,或许是觉得比丘于根触境染著,而斥之为盗香贼。至于拔走整株莲藕的凡夫,天神反而不理他。
后来比丘虚心受教,要天神时时提醒他,天神则呛说:“我又不是你的奴隶,干嘛要时时提醒你!你自己应该知道什么是对自己有利益的事吧!”许多世人祈求神佛保祐,不应验时又抱怨为什么神佛不保祐我?其实如同本经中天神所说,天神不欠人们什么,人们也不应有不合理的期待。