杂阿含经》第212经

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。

尔时,世尊告诸比丘:“我不为一切比丘说不放逸行,亦非不为一切比丘说不放逸行。

“不向何等像类比丘说不放逸行?若比丘得阿罗汉,尽诸有漏,离诸重担,逮得己利,尽诸有结,心正解脱。如是像类比丘!我不为说不放逸行。所以者何?彼诸比丘已作不放逸故,不复堪能作放逸事,我今见彼诸尊得不放逸果,是故不为彼说不放逸行。

“为何等像类比丘说不放逸行?若诸比丘在学地者,未得心意增上安隐,向涅槃住,如是像类比丘!我为其说不放逸行。所以者何?以彼比丘习学诸根,心乐随顺资生之具,亲近善友,不久当得尽诸有漏,无漏心解脱、慧解脱,现法自知作证:‘我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。’所以者何?彼眼识所可爱乐、染著之色,彼比丘见已,不喜、不赞叹、不、不系着住;以不喜、不赞叹、不染、不着住故,专精胜进,身心止息,心安极住不忘,常定一心,无量法喜,但逮得第一三昧正受,终不退减随于眼色。于耳、鼻、舌、身、意识法亦复如是。

佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

[校勘]

大正藏在“尊”字之后有一“者”字,今依据宋、元、明、永乐北藏四本删去。

“减”,大正藏原为“灭”,今依据宋、元、明三本改作“减”。

[注解]

像类:种类。

逮得己利:达到、获得佛法对自己的利益。“逮”是“达到”的意思。

有结:后有(轮回、不得解脱)的束缚。

学地:在修学戒定慧的“有学”阶段。佛弟子中尚未证阿罗汉的圣者,还有法须修学,因此称为“有学”。(阿罗汉则是“无学”,已毕业了。)

资生之具:能资助活命的东西,例如食物、衣服、住处。

心安极住不忘:心念安定,极为稳固而不忘失。

一心:心是统一的。是“定”的别名之一,又译为“心一境性”。

意识法:这里指“意识”(染著或不染著)“法”。和此段先前的“眼识”染著或不染著“色”对应。

[对应经典]

回到《杂阿含经》