杂阿含经》第503经

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。尔时,尊者舍利弗、尊者大目揵连、尊者阿难在王舍城迦兰陀竹园,于一房共住。

时,尊者舍利弗于后夜时告尊者目揵连:“奇哉!尊者目揵连!汝于今夜住寂灭正受?”

尊者目揵连闻尊者舍利弗语尊者目揵连言:“我都不闻汝喘息之声。”

尊者目揵连言:“此非寂灭正受,麁正受住耳。尊者舍利弗!我于今夜与世尊共语。”

尊者舍利弗言:“目揵连!世尊住舍卫国祇树给孤独园,去此极远。云何共语?汝今在竹园,云何共语?汝以神通力至世尊所?为是世尊神通力来至汝所?”

天眼加天耳的无线通讯尊者目揵连语尊者舍利弗:“我不以神通力诣世尊所,世尊不以神通力来至我所,然我于舍卫国王舍城中闻,世尊及我俱得天眼天耳故。我能问世尊:‘所谓殷勤精进。云何名为殷勤精进?’世尊答我言:‘目揵连!殷勤精进若此比丘昼则经行、若坐,以不障碍法自净其心初夜若坐、经行,以不障碍法自净其心。于中夜时,出房外洗足,还入房,右胁而卧足足相累念明相,正念、正知,作起思惟。于后夜时,徐觉徐起,若坐亦经行,以不障碍法自净其心,目揵连!是名比丘殷勤精进。’”

尊者舍利弗语尊者目揵连言:“汝大目揵连真为大神通力、大功德力,安坐而坐,我亦大力,得与汝俱。目揵连!譬如大山,有人持一小石投之,大山色味悉同,我亦如是,得与尊者大力大德,同座而坐。譬如世间鲜净好物,人皆顶戴。如是,尊者目揵连大德大力,诸梵行者皆应顶戴。诸有得遇尊者目揵连交游往来,恭敬供养者,大得善利,我今亦得与尊者大目揵连交游往来,亦得善利。”

时,尊者大目揵连语尊者舍利弗:“我今得与大智大德尊者舍利弗同座而坐,如以小石投之大山,得同其色,我亦如是,得与尊者大智舍利弗同座而坐,为第二伴。”

时,二正士共论议已,各从座起而去。

[校勘]

“殷勤精进”,巴利本作 Āraddhaviriya。

“系”,大正藏原为“系”,今依据元、明二本改作“系”。

大正藏无“我”字,今依据宋、元、明三本补上。

[注解]

寂灭正受:寂灭的定境。这可能不是指特定的一种定境,而是描述第四禅(呼吸停止)以上无色界定一类的定境。相当的南传经文作“寂静之住处”。

喘息:在这里特指呼吸。

麁正受:(相对于寂灭正受而言)粗浅的定境。“麁”是“粗”的异体字。

以不障碍法自净其心:除去障碍修行的种种(例如五盖:贪欲、瞋恚、睡眠、掉悔、疑)而清净自己的心。

初夜:夜晚的前四分之一,约晚间六点至九点。古印度将一天分为八时,即昼四时、夜四时。夜四时为初夜、中夜、中夜后、后夜。

中夜:夜晚四分的第二分,约九点至十二点。

右胁而卧:向右侧躺。“胁”是胸部两侧,由腋下至肋骨尽处的部位。

足足相累:(膝盖弯曲)将左脚放在右脚上。

系念明相:连续不断地念著光明的相。

作起思惟:作要醒起来的想法,不贪睡。

后夜:夜晚的最后四分之一,约凌晨三点至六点。

大山色味悉同:大山没有任何变化。(表示小石头微不足道,丢向大山对大山一点影响都没有。)

第二伴:陪伴。

[对应经典]

 

[进阶辨正]

杂阿含经卷第十八

回到《杂阿含经》