杂阿含经》第588经

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。

时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。

时,彼天子说偈问佛:

“有四轮九门,  充满贪欲住,
 深溺淤泥中,  大象云何出?”

尔时,世尊说偈答言:

“断爱喜,  贪欲等诸恶,

 拔爱欲根本,  正向于彼处。”

时,彼天子复说偈言:

“久见婆罗门,  逮得般涅槃,
 一切怖已过,  永超世恩爱。”

时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。

[校勘]

“轮”,大正藏原为“转”,今依据宋、元、明、圣四本改作“轮”。

“四轮九门”,巴利本作 Catucakkaṃ navadvāraṃ。

“淤”,大正藏原为“乌”,圣本作“象”,今依据元、明二本改作“淤”。

“爱喜”,巴利本作 Nandi。

“贪欲”,巴利本作 Icchālobha。

[注解]

四轮九门:四个轮子、九个门的车子,比喻为人身。南传注释书解说“四轮”为行、住、坐、卧,“九门”为两眼、两耳、两鼻孔、嘴、生殖孔、肛门等九个入口。

[对应经典]

 

回到《杂阿含经》