《杂阿含经》第590经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“过去世时,拘萨罗①国有诸商人,五百乘车,共行治生②,至旷野中。时ⓐ有五百群贼在后随逐,伺便③欲作劫盗。时,旷野中有一天神,止住路侧。
“时,彼天神作是念:‘当往诣彼拘萨罗国诸商人所,问其义理。若彼商人喜我所问,时解说者,我当方便令其安隐,得脱贼难;若不喜我所问者,当放舍之,如余天神。’
“时,彼天神作是念已,即放身光,遍照商人车营,而说偈言:
“‘谁于觉睡眠, 谁复睡眠觉,
谁有解此义, 谁能为我说。’
“尔时,商人中有一优婆塞④信佛、信法、信比丘僧,一心向佛、法、僧,归依佛、法、僧,于佛离疑,于法、僧离疑,于苦、集、灭、道离疑,见四圣谛⑤得第一无间等果⑥,在商人中与诸商人共为行侣。彼优婆塞于后夜时端坐思惟,系念在前,于十二因缘⑦逆顺观察,所谓是事有故是事有,是事起故是事起⑧。谓缘无明⑨行,缘行识,缘识名色,缘名色六入处,缘六入处触,缘触受,缘受爱,缘爱取,缘取有,缘有生,缘生老、死、忧、悲、恼、苦。如是纯大苦聚集⑩;如是无明灭则行灭,行灭则识灭,识灭则名色灭,名色灭则六入处灭,六入处灭则触灭,触灭则受灭,受灭则爱灭,爱灭则取灭,取灭则有灭,有灭则生灭,生灭则老、死、忧、悲、恼、苦灭,如是如是纯大苦聚灭。
“时,彼优婆塞如是思惟已,而说偈言:
“‘我于觉睡眠, 我于睡眠觉,
我解知此义, 能为人记说⑪。’
“时,彼天神问优婆塞:‘云何觉睡眠?云何睡眠觉?云何能解知?云何能记说?’
“时,优婆塞说偈答言:
“‘贪欲及瞋恚, 愚痴得离欲,
漏尽阿罗汉, 正智心解脱,
彼则为觉悟, 我于彼睡眠。
不知因生苦, 及苦因缘集,
于此一切苦, 得无余灭尽⑫,
又不知正道, 等趣⑬息苦处,
斯等为常眠, 我于彼则觉。
如是觉睡眠, 如是睡眠觉,
如是善知义, 如是能记说。’
“时,彼天神复说偈言:
“‘善哉觉睡眠, 善哉眠中觉,
善哉解知义, 善哉能记说,
久远乃今见, 诸兄弟而来,
缘汝恩力故, 令诸商人众,
得免于劫贼, 随道安乐去。’
“如是,诸比丘!彼拘萨罗泽中诸商人众皆得安隐从旷野出。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[校勘]
ⓐ “时”,大正藏原为“旷野”,今依据宋、元、明、圣四本改作“时”。
[注解]
① 拘萨罗:古代印度十六大国之一,位于当时的中印度,当今印度北部,其首都为舍卫城,佛陀晚年常在此国。另译为“憍萨罗”。
② 治生:营生;谋生。
③ 伺便:等待时机。
④ 优婆塞:在家的男性佛教徒。
⑤ 四圣谛:四项圣者所证的真理,即“苦、集、灭、道”。“苦”是说明生命是苦迫的,“集”是说明苦的起因,“灭”是说明苦的止息,“道”是说明可以灭苦的解脱之道。
⑥ 第一无间等果:指初果。
⑦ 十二因缘:十二种导致苦及生死轮回的条件。又译为“十二缘起”、“十二支缘起”。
⑧ 是事有故是事有,是事起故是事起:有了这个因此而有那个,这个生起因此那个生起。指十二因缘的各支相依生起,终究造成生老病死忧悲恼苦;也说明一切身心乃至生命的现象是由因缘所生,并非没有起因而独自存在。另译为“此有故彼有,此起故彼起”。
⑨ 无明:无智;不彻底明白佛法。也是“痴”的异名。
⑩ 纯大苦聚集:全都是大苦的积聚。
⑪ 记说:决定说;确定说。
⑫ 无余灭尽:灭除而没有残余。
⑬ 等趣:正确地趋向。又译为“正趣”、“等向”。
[对应经典]
[读经拾得]
天神可助人,但常是看心情、有条件的,天神通常较会帮助清净的人。
本经比喻初果圣者相对于阿罗汉有如在睡眠中的人,也就是说阿罗汉相对于初果圣者是醒悟的人;凡夫相对于初果圣者有如在睡眠中的人,也就是说初果圣者相对于凡夫是醒悟的人。