杂阿含经》第598经

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。

时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。

时,彼天子而说偈言:

“沉没于睡眠,  欠呿、不乐,
 饱食心愦闷,  懈怠不精勤,
 斯十覆众生,  圣道不显现。”

尔时,世尊说偈答言:

“心没于睡眠,  欠呿不欣乐,
 饱食心愦闷[*],  懈怠不精勤,
 精勤修习者,  能开发圣道。”

时,彼天子复说偈言:

“久见婆罗门,  逮得般涅槃,
 一切怖已过,  永超世恩爱。”

时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。

[校勘]

“时,彼”,宋、元、明三本作“彼时”。

“闷”,大正藏原为“闹”,今依据宋、元、明、圣四本改作“闷”。[*]

[注解]

欠呿:打呵欠。“呿”指张口,读音同“区”。

欣:喜乐。

饱食心愦闷:吃饱了而心智昏沉。“愦”指心智昏乱不明。

十覆:十项障覆修道的事,疑为将五事的动词、名词各算一个。相当的《别译杂阿含经》及南传经文都只有列出五事:睡眠、打哈欠、不欣乐、饱食而昏沉、懈怠。

[对应经典]

[读经拾得]

如果因为睡眠、打哈欠、不欣乐、饱食而昏沉、懈怠而耽误了修行,就要以精进心克服,而能继续进步。

“以精进心克服”实际的作法如何?可参见卷二十四第615经“读经拾得”中的整理。

回到《杂阿含经》