杂阿含经》第620经

如是我闻:

一时,佛住王舍城迦兰陀竹园

尔时,世尊告诸比丘:“大雪山中,寒冰处,尚无猿猴,况复有人。或复有山,猿猴所居,而无有人。或复有山,人兽共居,于猿猴行处,猎师以涂其草上,有黠猿猴远避而去,愚痴猿猴不能远避,以手小触,即胶其手;复以二手欲解求脱,即胶二手;以足求解,复胶其足;以口啮草,辄复胶口。五处同胶,联卷卧地。猎师既至,即以杖贯,担负而去。

“比丘当知,愚痴猿猴舍自境界父母居处,游他境界,致斯苦恼。如是,比丘!愚痴凡夫依聚落住,晨朝着衣持钵,入村乞食,不善护身,不守根门,眼见色已,则生染著;耳声、鼻香、舌味、身触,皆生染著。愚痴比丘内根外境被五缚已,随魔所欲。是故,比丘!当如是学:‘于自所行处父母境界,依止而住,莫随他处他境界行。’云何比丘自所行处父母境界?谓四念处——身身观念住,受、心、法法观念住。”

佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

[校勘]

“雪山”,巴利本作 Himavant。

“冰”,圣本作“水”。

“猿猴”,巴利本作 Makkaṭa。

宋、元、明三本无“胶”字。

“卷”,元、明二本作“拳”。

[注解]

大雪山:喜马拉雅山脉中的一座山。

崄:“险”的异体字。

黐:以冬青的茎部磨成的汁液,很黏,常用来捉鸟。读音同“痴”。

根门:眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,是外境进入身心的门户,因此称为根门。

[对应经典]

 

回到《杂阿含经》