《杂阿含经》第669经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘……如上说。差别者:“若所有法,是众之所取①,一切皆是四摄事。或有一取施者,或一取爱语者,或一取行利者,或一取同利者。过去世时,过去世众,以有所取者,亦是四摄事。未来世众,当有所取者,亦是四摄事。或一取施者,或一取爱语,或一取行利者,或一取同利。”
尔时,世尊即说偈言:
“布施及爱语, 或有行利者ⓐ,
同利诸行生, 各随其所应。
以此摄世间, 犹车因釭ⓑ②运。
世无四摄事, 母恩子养忘,
亦无父等尊, 谦下之奉事。
以有四摄事, 随顺之法故,
是故有大士③, 德被④于世间。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[校勘]
ⓐ “者”,圣本作“行”。
ⓑ “釭”,宋、元、明、圣四本作“工”。
[注解]
① 取:接受。
② 釭:车轮的中心穿轴用的金属圈。读音同“缸”。
③ 大士:伟大、超凡的人。
④ 被:遍布。
[对应经典]