《杂阿含经》第806经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊于晨朝时着衣持钵,入舍卫城乞食。食已,还精舍,举衣钵,洗足已,持尼师坛ⓐ①入安陀林,坐一树下,昼日禅思。
时,尊者罽宾那ⓑ②亦晨朝时着衣持钵,入舍卫城乞食。还,举衣钵,洗足已,持尼师坛[*]入安陀林,于树下坐禅,去佛不远,正身不动,身心正直,胜妙思惟。
佛语诸比丘:“汝等见尊者罽宾那不?去我不远,正身端坐,身心不动,住胜妙住③。”
诸比丘白佛:“世尊!我等数见彼尊者正身端坐,善摄其身,不倾不动,专心胜妙。”
佛告诸比丘:“若比丘修习三昧,身心安住,不倾不动,住胜妙住者,此比丘得此三昧,不勤方便,随欲即得。”
诸比丘白佛:“何等三昧,比丘得此三昧,身心不动,住胜妙住?”
佛告诸比丘:“若比丘依止聚落,晨朝着衣持钵,入村乞食已,还精舍,举衣钵,洗足已,入林中,若闲房、露坐,思惟系念……”乃至“息灭观察善学。是名三昧,若比丘端坐思惟,身心不动,住胜妙住。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[校勘]
ⓐ “坛”,大正藏原为“檀”,今依据宋、元、明三本改作“坛”。[*]
ⓑ “罽宾那”,巴利本作 Kappina。
[注解]
① 尼师坛:坐时或卧时垫在身下,以保持衣服干净的长方形布。又译为坐具、敷具。
② 罽宾那:比丘名,以“言直无隐,警诫诸苾刍”闻名。又译为“劫宾那”、“摩诃迦匹那”。
③ 住胜妙住:保持在殊胜奥妙的定境中。
[对应经典]