杂阿含经》第909经

如是我闻:

一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。

时,有调马聚落主来诣佛所,恭敬问讯,退坐一面。

尔时,世尊告调马聚落主:“调伏马者,有几种法?”

聚落主答言:“瞿昙!有三种法。何等为三?谓一者柔软,二者刚强,三者柔软刚强。”

佛告聚落主:“若以三种法,马犹不调,当如之何?”

聚落主言:“便当杀之。”

聚落主白佛言:“瞿昙!无上调御丈夫者,当以几种法调御丈夫?”

佛告聚落主:“我亦以三法调御丈夫。何等为三?一者柔软,二者刚强,三者柔软刚强。”

聚落主白佛:“瞿昙!若三种调御丈夫,犹不调者,当如之何?”

佛言:“聚落主!三事调伏犹不调者,便当杀之。所以者何?莫令我法有所屈辱。”

调马聚落主白佛言:“瞿昙法中,杀生者不净,瞿昙法中不应杀,而今说言:‘不调伏者,亦当杀之’?”

佛告聚落主:“如汝所言:‘如来法中,杀生者不净,如来不应有杀。’聚落主!然我以三种法调御丈夫,彼不调者,不复与语,不复教授,不复教诫。聚落主,若如来调御丈夫,不复与语,不复教授,不复教诫,岂非杀耶?”

调马聚落主白佛言:“瞿昙!若调御丈夫不复与语,不复教授,不复教诫,真为杀也。是故我从今日,舍诸恶业,归佛、归法、归比丘僧。”

佛告聚落主:“此真实要。”

佛说此经已,调马聚落主闻佛所说,欢喜随喜,即从坐起,作礼而去。

[校勘]

“调马聚落主”,巴利本作 Assāroha gāmaṇi。

“恶”,宋本作“思”。

[注解]

调马:调伏马匹,即驯马师。

柔软刚强:柔软的方法和强硬的方法并用;软硬兼施。

无上调御丈夫:至高无上,能调御一切可以度的人,让他们修行。“丈夫”指勇健修行的人。按:“无上调御丈夫”又译为“无上士调御丈夫”,是“如来十号”(古印度对觉者十种常见的称号)的一部分。

不复与语,不复教授,不复教诫:不再跟他说话,不再指导他,不再劝诫他。

[对应经典]

[读经拾得]

本经中说的“不复与语,不复教授,不复教诫”,也就是佛陀所教导对于恶性比丘(素行不良又不受教的坏比丘)要“默摈”治之。

回到《杂阿含经》