《杂阿含经》第948经
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“众生于无始生死长夜轮转,不知苦之本际。”
时,有异比丘从坐起,整衣服,偏袒右肩①,为佛作礼,右膝着地,合掌白佛:“世尊!劫长久如②?”
佛告比丘:“我能为汝说,而汝难知。”
比丘白佛:“可说譬不?”
佛言:“可说,比丘!譬如铁城,方一由旬③,高下亦尔,满中芥子④,有人百年取一芥子,尽其芥子,劫犹不竟。如是,比丘!其劫者,如是长久。如是长劫,百千万亿大苦相续,白骨成丘,脓血成流,地狱、畜生、饿鬼恶趣。是名,比丘!无始生死,长夜轮转,不知苦之本际。是故,比丘!当如是学:‘断除诸有,莫令增长。’”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]
① 偏袒右肩:将袈裟挂于左肩,而露出右肩,是古代印度用以表示恭敬长者的方式之一,因这样子方便做杂务,代表当事人愿意为长者服务。
② 劫长久如:一劫的时间有多长?
③ 由旬:长度单位,公牛挂轭行走一日的距离,约七、八公里。另译作“由延”。
④ 芥子:芥菜的种子,体积微小,常用来比喻极小的东西。