《杂阿含经》第965经
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
时,有外道出家名曰郁低迦ⓐ①,来诣佛所,与世尊面相问讯慰劳已,退坐一面,白佛言:“瞿昙!云何?瞿昙!世有边耶?”
佛告郁低迦:“此是无记。”
郁低迦白佛:“云何?瞿昙!世无边耶?有边无边耶?非有边非无边耶?”
佛告郁低迦:“此是无记。”
郁低迦白佛:“云何?瞿昙!世有边耶?答言‘无记。’世无边耶?世有边无边耶?世非有边非无边耶?答言‘无记。’瞿昙!于何等法而可记说?”
佛告郁低迦:“知者,智者,我为诸弟子而记说道,令正尽苦②,究竟苦边。”
郁低迦白佛:“云何?瞿昙!为诸弟子说道,令正尽苦,究竟苦边。为一切世间从此道出,为少分③耶?”
尔时,世尊默然不答。
第二、第三问,佛亦第二、第三默然不答。
尔时,尊者阿难住于佛后,执扇扇佛。尊者阿难语郁低迦外道出家:“汝初已问此义,今复以异说而问,是故,世尊不为记说。郁低迦!今当为汝说譬,夫智者因譬得解。
“一切解脱者皆出自佛法正道譬如国王,有边境城,四周坚固,巷陌平正,唯有一门。立守门者聪明黠慧④,善能筹量,外有人来,应入者听入⑤,不应入者不听。周匝⑥遶城,求第二门,都不可得,都无猫狸出入之处,况第二门?彼守门者都不觉悟入者、出者,然彼士夫知一切人唯从此门若出若入,更无余处。如是,世尊虽不用心觉悟众生,一切世间从此道出,及以少分,然知众生正尽苦,究竟苦边者,一切皆悉从此道出⑦。”
时,郁低迦外道出家闻佛所说,欢喜随喜,从坐起而去。
[校勘]
ⓐ “郁低迦”,巴利本作 Uttiya。
[注解]
① 郁低迦:比丘名,原为外道,曾向佛请益“世间有边无边”等问题,后随佛出家。
② 正尽苦:彻底地断尽所有的苦。
③ 少分:小部分。
④ 黠慧:聪明有智慧。“黠”读音同“狭”,聪明的意思。
⑤ 听入:允许进入。
⑥ 周匝:环绕一周。
⑦ 世尊虽不用心觉悟众生,一切世间从此道出,及以少分,然知众生正尽苦,究竟苦边者,一切皆悉从此道出:佛陀虽然不会特别关注有多少众生经由这个正道而解脱,是全部还是小部分,然而,佛陀知道凡是有人彻底断尽所有苦、到达苦的尽头,全都是经由这个正道而解脱。相当的《别译杂阿含经》经文作“如来亦尔,虽不具悉思惟分别,然知出入,皆由此门。如来亦然,知过去苦,现在、未来苦之边际,皆由斯道,得尽于苦”,相当的南传经文作“如来不这么努力:‘一切世间都因为那样被引导,或一半,或三分之一。’但在这里,如来确实想这个:‘凡任何世间在过去、现在、未来被引导者,全都舍断这些心的随杂染、慧的减弱的五盖后,在四念住上心善建立,然后如实修习七觉支,这世间在过去、现在、未来都这么被引导。’”。
[对应经典]
[读经拾得]
本经表示一切得解脱的众生都是由佛法正道而解脱的,因为能达成解脱的正道只有这一条。就如同一个坚固而只有一个门的城,没有任何其他缝隙能让人钻入,因此纵使守门人没特别注意有哪些人进出,也知道出入城的人一定都经过这个门。
另一方面,本经也提到佛陀不会特别关注佛法让多少人觉悟。我们在分享佛法时,也不需以拼业绩的心态,在意帮助了多少人。