雜阿含經》 卷46 第1223經

如是我聞:

一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。

時,王舍城中有一士夫,貧窮辛苦,而於佛、法、僧,受持禁戒,多聞廣學,力行惠施正見成就。彼身壞命終,得生天上,生三十三天,有三事勝於餘三十三天。何等為三?一者天壽,二者天色,三者天名稱。諸三十三天見是天子三事特勝,天壽、天色、天名稱勝。

餘諸天見已,往詣天帝釋所,作如是言:「憍尸迦當知,有一天子始生此天,於先諸天三事特勝,天壽、天色及天名稱。」

時,天帝釋告彼天子:「諸仁者!我見此人於王舍城作一士夫,貧窮辛苦,於如來法、律得信向心,乃至正見成就。身壞命終,來生此天,於諸三十三天三事特勝,天壽、天色及天名稱。」時,天帝釋即說偈言:

「正信於如來,  決定不傾動,
 受持真實戒,  聖戒無厭者。
 於佛心清淨,  成就於正見,
 當知非貧苦,  不空而自活。
 故於佛法僧,  當生清淨信,
 智慧力增明,  思念佛正教。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

「迦蘭陀」,巴利本作 Kalandaka。

「於」,大正藏原為「住」,今依據宋、元、明三本改作「於」。

「三」,元本作「二」。

「智」,聖本作「知」。

[註解]

士夫:人。音譯為「補特伽羅」。

禁戒:戒律,例如五戒。

正見成就:具足正確的見解。此處的「正見」可能特指「世間正見」,如《雜阿含經》卷三十七第1039經:「正見成就,不顛倒見,有施、說,有報,有福,有善惡行果報,有此世,有父母,有眾生生,有世阿羅漢於此世他世現法自知作證。」(CBETA, T02, no. 99, p. 272, a3-6) 詳見卷四的導讀。

天壽:

天色:

天名稱:

憍尸迦:天帝釋的姓。

[對應經典]

[讀經拾得]

本經所載的窮人,修行六念(念佛、法、僧、戒、施、天)當中的前五個,具有正確的見解,因而升天,而且較其他天眾來得殊勝。

回到《雜阿含經》卷46

回到《雜阿含經》