如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有異比丘在拘薩羅人間,住一林中。
時,有貧士夫在於林[*]側,作如是悕望①思惟,而說偈言:
「若得豬一頭, 美酒滿一瓶,
盛ⓐ持甌[*]一枚, 人數數持與,
若得如是者, 當復何所憂。」
時,彼比丘作是念:「此貧士夫尚能說偈,我今何以不說?」即說偈言:
「若得佛法僧, 比丘善說法,
我不病常聞, 不畏眾魔怨②。」
時,彼比丘說此偈已,默然而去ⓑ。
[校勘]
ⓐ 「盛」,聖本作「成」。
ⓑ 「去」,大正藏原為「住」,今依據宋、元、明三本改作「去」。
[註解]
① 悕望:同「希望」。
② 我不病常聞,不畏眾魔怨:我不會厭倦常常聽聞佛法,這樣的話就算面對各種魔與怨敵來煩擾,也不會害怕。
[對應經典]