雜阿含經》第251經

如是我聞:

一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。

爾時,尊者舍利弗、尊者摩訶拘絺羅俱在耆闍崛山中。

尊者摩訶拘絺羅晡時從禪覺,詣尊者舍利弗所,共相問訊已,退坐一面,語尊者舍利弗:「欲有所問,寧有閑暇見答已[*]不?」

舍利弗言:「隨仁所問,知者當答。」

什麼是無明尊者摩訶拘絺羅問尊者舍利弗言:「謂無明者。云何為無明?」

尊者舍利弗言:「所謂無知,無知者是為無明。云何無知?謂眼無常不如實知,是名無知,眼生滅法不如實知,是名無知。耳、鼻、舌、身、意亦復如是。如是,尊者摩訶拘絺羅!於此六觸入處如實不知、不見、不無間等、愚闇、無明、大冥,是名無明。

什麼是明尊者摩訶拘絺羅又問尊者舍利弗:「所謂者。云何為明?」

舍利弗言:「所謂為知,知者是明,為何所知?謂眼無常、眼無常如實知,眼生滅法、眼生滅法如實知。耳、鼻、舌、身、意亦復如是。尊者摩訶拘絺羅!於此六觸入處如實知、見、明、覺、悟、慧、無間等,是名為明。

時,二正士各聞所說,展轉隨喜,各還其所。

[校勘]

「闇」,宋、元、明三本作「癡」。

[註解]

如實不知:不能如其原貌地了知;不能契合真理地了知。

[對應經典]

[讀經拾得]

各經中關於「無明」的定義的整理,可參見卷十的導讀。

 

回到《雜阿含經》