《雜阿含經》第35經
如是我聞:
爾時,有三正士③出家未久,所謂尊者阿㝹律陀④、尊者難提⑤、尊者金毘羅⑥。
爾時,世尊知彼心中所念,而為教誡ⓐ:「比丘!此心、此意、此識⑦,當思惟此,莫思惟此⑧,斷此欲、斷此色ⓑ,身作證具足住⑨。比丘!寧有色,若常、不變易、正住不?」
比丘白佛:「不也,世尊!」
佛告比丘:「善哉,善哉,色是無常、變易ⓒ之法,厭、離欲、滅、寂⑩、沒⑪。如是色從本以來,一切無常、苦、變易法。如是知已,緣彼色生諸漏害⑫、熾然⑬、憂惱皆悉斷滅,斷滅已,無所著,無所著已,安樂住;安樂住已,得般涅槃⑭。受、想、行、識亦復如是。」
佛說此經時,三正士不起諸漏,心得解脫。
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[校勘]
ⓐ 「誡」,宋本作「戒」。
ⓑ 「色」,元、明二本作「以」。
ⓒ 大正藏在「易」字之後有『正住不?」比丘白佛:「不也,世尊!」佛告比丘:「善哉,善哉,色是無常、變易』二十五字,今依據宋、元、明三本刪去。
[註解]
① 支提:支提山,位於王舍城北方。迦蘭陀竹園位於支提山側。
② 竹園精舍:位於王舍城旁,又名竹林精舍,即迦蘭陀竹園。
③ 正士:追尋正道的人。
④ 阿㝹律陀:比丘名,以「天眼第一」聞名。又譯為阿那律。
⑤ 難提:比丘名,佛陀稱讚他「乞食耐辱,不避寒暑」第一。
⑥ 金毘羅:比丘名,佛陀稱讚他「獨處靜坐,專意念道」第一。
⑦ 此心、此意、此識:在《阿含經》中通常心、意、識三者相通,三者並列是以同義字重複以使語意更加充實的用法。依作用可區分三者,心是精神作用的中心,有「集起」的意思,意指「思量」作用,識指「了別、認識」作用。
⑧ 當思惟此,莫思惟此:應該思惟這些……,不要思惟這些……。這裡經文將該思惟哪些、不該思惟哪些的詳細內容省略了。
⑨ 具足住:進入(達成)並保持著。又譯為「成就遊」。
⑩ 寂:寂靜。
⑪ 沒:消失、終了。
⑫ 害:禍害。
⑬ 熾然:猛烈燃燒的樣子,這裡形容像火燒般逼迫身心的煩惱。
⑭ 般涅槃:完全滅除煩惱、生死。「般」為「完全」。