如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤ⓐ獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「眾生常與界俱,與界和合。云何眾生常與界俱?謂眾生行不善心時與不善界俱,善心時與善界俱,勝心①時與勝界俱,鄙心②時與鄙界俱。是故,諸比丘!當作是學,善種種界。」
佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[校勘]
ⓐ 「孤」,大正藏原為「狐」,今依據前後文改作「孤」。
[註解]
① 勝心:優勝的心。
② 鄙心:低賤的心。
[對應經典]
[讀經拾得]
本經說明同類相聚(眾生常與界俱,與界和合),也表示要善加分別種種心的狀態。
本經中所列的不善心、善心、勝心、鄙心等心的狀態,只是舉例,以下第449、450經有更多的舉例。