《药师法门续谈02》【药师经二三言】

精华阅读 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 转寄 | 返回上层
作者: abstsai (婴愚) 看板: BudaXfile
标题: 《药师法门续谈02》【药师经二三言】
时间: Sat Jul 17 13:18:50 2004

《药师法门续谈02》【药师经二三言】

  这里我们要介绍的药师经是隋代的达摩笈多所译的一部,
达摩笈多是隋代译经僧,中印度人,於隋文帝开皇十年(西
元 590年)抵达长安,奉敕住大兴善寺,并与□那崛多共译
经论。

  我们会选这一部经来介绍是以这部经较不“主流”,通
常大家熟悉的是唐玄奘大师所译的那部,而这部经其实也译
得相当好,由於年代较古,这类经典通常不用华丽的词藻,
读来甚有古意,由当中可以了解到一些唐代之前的用语和经
意,两相对照之下也富有更多趣味。

  达摩笈多大师是一位见闻广博的人,他的见闻、游历,
曾由沙门彦琮笔录成书,题为《大隋西国传》(又名《西域
志》),读来兴味盎然。

  本经名《药师如来本愿功德经》通常称为《药师如来本
愿经》或简称《药师经》,“功德”现在意思就是行善所得
的利益,但是古本里,功德一词只是“作用、功用”而已,
若依世尊所示教的本意,佛法并不是功利主义,学佛是为要
般涅盘怎会有利益可得,若行善法有利可得,那些纯是诸佛
菩萨的愿力,不应该是学佛者的目的。

  本经参与译经的有慧矩、法行、明则、长顺、海驭几位
译经法师,经文的序是由慧矩法师所题,由序可知,当时药
师经早在宋孝武帝(西元 459-464年)就有鹿野寺沙门慧简
法师的译本流通了。

  慧矩精通梵文,在百多年後的开皇十七年(隋文帝西元
604-607 年)得到一本梵文本,但是不敢翻译,再等到隋炀
帝西元 615年的大业十一年再得到二本,才和三藏法师达磨
笈多和其它翻经沙门於东都洛水南上林园翻经馆重译此本。

  慧矩法师期望译出的经能「传度幽旨,差无大过」,事
实上这麽慎重的过程所译的经自然是无上微妙法,後人得以
闻诸佛法都全靠这些古德们的努力。

  後来在序文里有人在最後加上一句:「新翻药师经。大
业十二年(西元 616年)十二月八日。沙门慧矩等六人。於
东都洛水南上林园译出。此本最定。诸读诵者愿莫更疑。得
罪不轻。」可说推崇备至。

  算一算人生不满百,而我等薄地众生在一千多年後还能
得闻药师经,实在令人感慨万千。现在我们就来读一读这部
经,相信从中可以有不少的收获。

《药师如来本愿功德经》

(01)
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
如是我闻,一时婆伽婆游行人间至□舍离国住乐音树下,与
大比丘众八千人俱菩萨三万六千、国王、大臣、婆罗门、居
士、天龙、阿修罗、犍达婆、伽楼茶、紧那罗、摩呼罗伽等,
大众围□於前说法。
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

  婆伽婆就是“世尊”(Bhagavat)的音译,译为婆伽婆、
婆伽梵或薄伽梵,最早时名称不统一,後来才造出新字“佛”
作为专用名称。婆和薄在古语发音是相同的,会闽南语的人
读读看就知道。闽南语和客家语一般公认为较含有一些古语
(宋唐以前)的发音。梵字的发音是闽南语的“法”音而不
是“环”音。

  □舍离是国名也是城名,丁福保佛学词典记载:「Vais/
a^li,又作□耶离,□舍离,维耶,维耶离,□舍隶夜。新
云吠舍□。国名。译曰广严。中印度也。维摩大士住此国。
又,佛灭一百年,七百贤圣为第二结集之处。」

  玄奘译的药师经就翻成:「一时,薄伽梵游化诸国。至
广严城,住乐音树下。」玄奘大师是用音译和意译有所分别
的方法,能意译就意译,广严城就是一例,多意字才用音译,
音译也力求接近原音,薄伽梵和□刍(比丘)就是一例。

  “游行人间”後译为“游化诸国”,前者颇有清净不染
之意,而後者就多了宣教的味道。当然这是各人感受而已,
不足多话。

  乐音树,由名称来看意思应该是会发出悦耳的声音的地
方。住乐音树下,就是停留在乐音树之下,大众在世尊四周
听世尊说法。

  说法的对象包含了人和非人,其中天龙、阿修罗、犍达
婆、伽楼茶、紧那罗、摩呼罗伽等。其中天龙、阿修罗是大
家较熟的对象,我们就不介绍了。

  犍达婆(Gandharva) 又作健达婆、健闼婆、犍达缚、
乾沓和、乾沓婆、彦达缚、犍陀罗等。《丁福保佛学词典》
(以下简称《丁福保》)说:「犍达婆译曰香神、嗅香、香
阴、寻香行。乐人之称。又八部众之一。乐神名。不食酒肉,
唯求香以资阴身,又自其阴身出香,故有香神乃至寻香行之
称。」

  这个神众在人间走动是最勤快的,由於身有香味,有些
同学若是嗅觉较灵感的偶尔会感知到,那就是有时候突然来
一阵香味,就是檀香或沉香的香味,一般民间(佛道教皆然)
的说法是说“有神来了”,那就是刚好有犍达婆经过。

  另外中阴身也叫犍达婆,因为中阴身以空气为食,有香
气著它们也会来食,所以丧家作七时的祭拜都要指名给往生
者,不然就取不到食物(香气)。不过中阴身的身上没有香
气,这是两者的差别。

  伽楼茶,《丁福保》记载:「(动物) Garud!a,又云
迦留罗,迦娄罗,揭路荼。迦喽荼,伽楼罗,嘎噜□,□噜
□等。鸟名。旧译曰金翅鸟。新译曰妙翅鸟。顶瘿鸟,食吐
悲苦声等。」

  它们也是智慧众生,故也来听世尊说法。《阿含经》里
记载这是吃龙的鸟,这个龙不是天龙,而是地龙,也就是鳄
鱼,所谓“食吐悲苦声”就是这鸟不会马上吃了龙,而是放
在鸟类食道後段,暂时贮存食物的囊状部位,也就是嗉囊。
要吃食才把龙吐出来再吃进肚子(胃里),龙被吐出来时还
是活的,而且唉唉叫个不停。故名“食吐悲苦声”,不明的
人以为这鸟吃龙很痛苦,其实是被吃的龙在惨叫。

  这鸟体型很大,展翅有三百多万里,但是一般人类肉眼
也是看不到,有天眼的同学偶会看到,由於翅有各种色(不
限定金色)有些外道以为是有翅的天使。它们是在四天下吃
龙的,死亡时会自焚只有留下心珠,书上说帝释天或转轮王
会把这珠当发上的髻珠用。

  它们要死亡自焚时心珠可以被肉眼看到,一般的现象是
看见一个光球在空中上下跳动,因为不像人类的飞机(只有
卡通片里的飞机才会上下跳动)所以常常被归类为“不明飞
行物体”,在本地的花莲外海看见的机率相当高,住花莲的
同学有空不妨多看看外海夜空。:)

  紧那罗,《丁福保》:「(天名)Kim%nara,又作紧捺
罗,紧陀罗,甄陀罗,真陀罗,紧捺洛。旧译曰人非人,疑
神。新译曰歌神。即乐神名。八部众之一。注维摩一曰:「
什曰:秦言人作人。似人而头上有角,人见之言:人耶非人
耶?故因以名之。亦天伎神也,小不及乾闼婆。」
  
  换句话说就是头上长角的人形天众。看起来可能有点像
电影【阴阳师II】的那位幻角大师?不过也有书上说它们男
的马首人身,很会唱歌。女的则是长得好看的正常人形,很
能跳舞,有些女的会嫁给犍达婆(没办法,香气是女人无法
抵抗的^_^)。

  紧那罗的音乐非常厉害,听到了令人不觉随之起舞,有
神通的神通暂时失效,有一次紧那罗王向世尊请法,弹琉璃
琴给世尊听,除了世尊之外人人跟著起舞,连老迦叶尊者都
冻未条而跳个不停,经上是说:「放舍威仪,诞貌逸乐,如
小儿舞戏,不能自持。」(有点小夸张?)。有兴趣看老迦
叶跳舞的请参见《大树紧那罗王所问经》。

  关於紧那罗一族由於现代的目击报告不多,线民所提供
的资料有限,同学们参考参考就好,可别问我去哪里欣赏紧
那罗音乐祭。:Q

  摩呼罗伽,《丁福保》曰:「(异类)Mahoraga,莫呼
洛伽摩,旧曰休勒,摩侯罗伽,新曰莫呼洛伽,摩护罗嘎。
八部众之一。大蟒神也。」慧琳音义十一曰:「摩休勒,古
译质朴,亦名摩罗伽。亦是乐神之类,或曰非人,或云大蟒
神,其形人身而蛇首也。」《中华佛学百科》注:「此是蟒
神,受人酒肉悉入蟒腹。毁戒邪谄,多嗔少施,贪嗜酒肉,
戒缓堕鬼神,多嗔□入其身而□食之。」

  摩呼罗伽虽然也是八部众之一,但是由於它们是嗔心极
重的部众,动不动就咒人下金刚地狱,又是毁戒邪谄的一类,
生性甚能谄媚,同学们或许还记得电影【小活佛】里的蟒神
替世尊遮雨的镜头。

  世尊慈悲,摩呼罗伽众来听法时也不赶它们,而它们为
世尊的法叫好叫得特大声,《华严经》【世主妙严品】里,
世尊称赞无数的摩呼罗伽王的名号有:善慧、清净威音、胜
慧庄严髻、妙目主、如灯幢为众所归、最光明幢、师子臆、
众妙庄严音、须弥坚固、可爱乐光明等无量摩呼罗伽王之名。

  世尊称赞他那些摩呼罗伽王们能令众生得清净法,但是
在後面却也指出它们能障众生求闻佛道,在真言门的胎藏界
曼荼罗中它们是世尊的部属之一,也算是真言门的指导老师
之一,由於它们神通力不错,一些一心想求神通的学者常常
会得到它们“关爱的眼神”,结果神通精进但是性情大变、
嗔心变重,也就是嗔□入其身,最後性情变得无法容许异己
者,自然离正道越远。

  这类部众礼佛的方式很特别,佛经里佛弟子们礼佛是顶
礼或偏露右肩、右膝著地、胡跪合掌的,它们不是,因为是
蟒神的性习,所以礼佛时是全身趴在地上礼佛的。

  这些大众全在乐音树下集会,听佛演说妙法。有何妙法?
且待下回。


--
____________

心中无甲子,身外有岁月,
安般一意守,醒来千年睡。
________婴愚__
--
□ 台大狮子吼佛学专站             ◇ 南无护法韦驮尊天菩萨 ◇

		 
精华阅读 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 转寄 | 返回上层

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org