四部阿含的说明 |
精华阅读 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 转寄 | 返回上层 |
发信人: abstsai@ms1.hinet.net (Post Gateway), 信区: BudaHelp 标 题: 四部阿含 发信站: 由 狮子吼站 收信 (Fri Aug 1 00:17:58 1997) >发信人: Heavenchow@Lion (Heaven), 信区: BudaHelp >==> 於 奇哉众生 (hol@Lion) 文中述及: >: 再请问, 是否还有 "上阿含" 和 "下阿含" 呢? >: 为什麽这样问? 因为想到一个很有趣的问题, > 不是这样分的. 阿含经有《杂阿含》《中阿含》《长阿含》《增一阿含》 > (您怎麽没猜是短, 中, 长, 至少会猜对二个) > 阿含意指所承传之教说. 而杂阿含的 "杂" , 有相应的意思. > 至於其它, 则和经文长度有大概的关系, 也和结集及旨趣有关, 四阿含真的是依照长度和性质分的,《长阿含》就是有故事性质的 内容,因为比较长因而集成一部为长阿含。 《中阿含》的每篇内容的长度大致上比长阿含短一点,《杂阿含》就 又更短一点, "混杂" 的杂字是表示 "小而花样多" 的意思,因而作为 经名。 《增一阿含》是迷你阿含,所谓迷你是因为又更短,所以就每十篇合 作为一卷,"十"这个数字当时叫作 "增一" 意思就是超过 "一" 所引出 的数序1,2,3..到9,第一个十就叫作增一,中土译经的时候保留了增一 的含意。本意是十篇为一卷。 阿含的名称本来就是这样简单而已,没有现在立正学派所说的那些 什麽伟大的意思。现在研究阿含的学者把阿含搞出很复杂的流程图,这 可能是阿难n老+1师兄所始料未及的事。 同学们如果不是想混文凭的话,那麽阿含就是一部纪录世尊和阿难 他们当年日常生活点滴的记录文件。值得想知道佛到底说了什麽的同学 们细细研究。 中土叫阿含,一般叫 agama,也叫阿笈摩..等译音很多。南传的阿 含叫 Panca nikaya,Panca 是「五部」,nikaya 是阿含经名,因为是 巴利语译的,所以 agima 就成了nikaya 的音。 同学或许会问,agama 的音译成汉语怎麽会是阿含,应该是 "阿嘎" 比较准一点,这话没错,不过当时(汉..唐)之前所用的语言是中原语系, 也就是现在的闽南语和客家语的混合体,gam 的音是正现在的闽南语的 "含"(在口里)的音,agama 的音译要更正确的话就是 "阿含仔","仔"字 闽南语的发音就是 "阿",是字尾语的助音。 现在南部人(台南地区较多)叫人时也常用这个叫法,如 "诚仔"( 对 一个名字叫 xx诚的亲切叫法,这个比叫 "阿诚" 更亲一点。所以「阿 含仔」(用台语)是正确的译音。 阿含仔是什麽意思呢,照古德们的说法大约是 "成xx之道" 的意思。 读阿含仔的方法有很多,我比较推介用 "神游法", 将自己溶入经中, 我们就是当时那些没有现代知识的古人,看看世尊如何将一个观念或事件 解释给我们这些古人们了解。成佛之道就菩提树下一一开展,读经的同时 有时还能听见周围的□鸣鸟叫声(住在郊区的才有)一起欢欣歌唱呢。 > 手头上没什麽资料, 就留给比较有研究的人去说明了. > > Heaven Ξ Origin: 狮子吼站 |
精华阅读 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 转寄 | 返回上层 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |