念佛经的语言

精华阅读 | 下一篇 | 末篇 | 转寄 | 返回上层
发信人: DavidChiou@Lion (邱大刚), 信区: BudaHelp
标  题: Re: 念佛经的语言
发信站: 狮子吼站 (Tue Apr  1 21:24:26 1997)
转信站: Lion

嗨! 子玄居士您好 :)

==> 於 子玄 (TzShiuan.bbs@BBS.math.ncu.edu.tw) 文中述及:
:                念佛经是该用何种语言呢?
:                台语? 国语?
:                因为我常听到别人用台语念佛经

    应该是没有关系的 :)

    佛经在印度时, 是以梵语或阿利语读诵的, 而到中国後,
除了咒音不翻以外, 其馀都是义译的 :)

    传到日本, 该地对於佛经非常遵崇, 因此日本的僧人
读经的时候有两套念法: 第一种是照日文译本念(义),
第二种照古代中国的发音(日本僧人未必知道中文的意思.)

    据说因为闽南语相较於国语接近古代中原的发音,
所以咒音用闽南语念的话会稍稍准一点. 因此会念闽南
语的人倾向於用闽南语念咒.

    然而读经最重要的是了解其义理, 那只要翻译得当,
用什麽语言念都是一样好罗! :)


祝 福慧双修!
--
□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
             幻                  阳焰          化城    水月
           浮泡                   眼花               旋火轮
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□
◇ 南无本师释迦牟尼佛 ◇                          ◇ 南无护法韦驮尊天菩萨 ◇

		 
精华阅读 | 下一篇 | 末篇 | 转寄 | 返回上层

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org