David Chiou:
“北西长广,东西窗牖”
《杂阿含经》卷十五第376经中有个例子:“譬如楼阁宫殿,北西长广,东西窗牖,日出东方,光照西壁。”
“北西长广,东西窗牖”白话是说北侧和西侧较宽广,东侧和西侧有窗户。其中“窗”是“窗”的异体字,“牖”是窗户,音同“有”。
为什么要说“北西长广”呢?
佛教是智信的,这当中一定有什么原因!不打破砂锅问到底,不行啊
不过查遍相关经论,把CBETA和Google大神都请出来了,似乎从来没有人讨论过这个看似基本的议题。太阳从东方出来,照到西边的墙壁上,为什么要说屋子“北西长广”呢?怎么都没人讨论这段经文?
这似乎是个难题,难怪古来没人解释。想着想着,准备放弃了……突然想到,原来是小时候地球科学就教过的咚咚。
这是因为在北半球的国家,太阳常从东方偏南升起,而不一定是从正东方升起,尤其中国的领土大多数在北回归线以北,这种现象更为显著。
若是完全方正的屋子,当曙光从东侧的窗户照入时,依据太阳的入射角多么偏南,日光可能照在西侧的墙上,也可能照到北侧偏西的墙上。
若是照本经所说“北西长广”的屋子,如右图所示,则太阳的入射角纵使偏南,也是照在西侧的墙上了。
曙光照在西边的墙上,即经文中说的“应照西壁”,但因本例中屋子的东西侧都有窗户,若是刚好透过西边的窗户而照出,即符合经文中说“若无西壁,应何所照?……应照虚空,无所攀缘。”
这是个因地制宜的譬喻,因此像南传的斯里兰卡(锡兰)位于赤道及北回归线之间的低纬度地区,太阳最常由正东升起,冬季由东南东、夏季由东北东升起,就不适合用“北西长广”的屋子举例,所以相当的南传经文是另举“北、东、南有窗”的例子了。
佛陀强调佛法是要让人听懂后修习亲证的,而要求弟子以各国各地的方言传播佛法,不拘泥于原始佛说的语言,从本经譬喻在南北传经文的不同,也可见各地译经师的用心良苦。
David Chiou:
在符合“北西长广”的各种建筑平面中,若考量古代比较实际可见的房屋设计,则这个图更适合:
这个譬喻是在讲什么修行的概念呢?完整经文请见 原经文。
在南传的譬喻不同,庄居士的 SN12.64 译本为:
犹如重阁或重阁会堂,在北边、南边、东边有窗户,当太阳昇起时,光线经窗户进入后,将确立(停留)在何处?”
“大德!在西边的墙壁。”
“比丘们!如果西边没墙壁,将确立(停留)在何处?”
“大德!在地面上。”
“比丘们!如果没地面,将确立(停留)在何处?”
“大德!在水面上。”
“比丘们!如果没水面,将确立(停留)在何处?”
“大德!不确立(不停留)。”
“同样的,比丘们!如果在物质食物上没有贪,没有欢喜,没有渴爱,……(中略)比丘们!如果在触食上……(中略)比丘们!如果在意思食上……(中略)比丘们!如果在识食上没有贪,没有欢喜,没有渴爱,识在那里不确立、不增长;识不确立、不增长之处,在那里没有名色的下生;没有名色的下生之处,在那里没有诸行的生长;没有诸行的生长之处,在那里没有未来再生的诞生;没有未来再生的诞生之处,在那里没有未来的生、老、死;没有未来的生、老、死之处,比丘们!我说:‘那不愁,不悲,不恼愁。’”
譬喻的例子不太相同,但要表达的意旨则是一致的。