[[
agama3:猶如今人含消美物_不說本字_雖受持而不知義
]]
台大獅子吼佛學專站
本頁目錄
雜阿含經
增一阿含經
中阿含經
長阿含經
首页
杂阿含经
杂阿含经
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24-2
24-3
24-4
25
26
26-2
27
28
29
30
31
31-2
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
增一阿含经
增一阿含经
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
中阿含经
中阿含经
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
长阿含经
长阿含经
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30-1
30-2
30-3
30-4
30-5
目前的足跡:
→
為愛所苦身得滅者
→
我持眾僧_我攝眾僧
→
增上方便_利根智慧
→
不著事務_不修世榮
→
然其彼方_我則不空
→
有行因緣故_不受其請
→
無常行如電_不遇此大幸
→
當觀此毛孔之中_求方便成四諦
→
離貪_向調伏貪_離恚_向調伏恚_離癡_向調伏癡
→
猶如今人含消美物_不說本字_雖受持而不知義
“
犹如今人含消美物,不说本字,虽受持而不知义
”共有 1 个注解
(更新时间 2022年03月30日 20:12:10)
中阿含经(1)
中阿含经卷第三十九
(一五四)梵志品婆罗婆堂经第三(第四分别诵)
就如同现在的人吃了好吃的东西后,不会说食物的名称(而是发出感叹声),但自己也不知道感叹声是什么意思。相当的南传经文作“他们这么说:‘哎呀!味!哎呀!味!’这是跟随被古人认为世界开端的用语而不了知其含意。”
(2022年03月30日 19:49:00)
agama3/猶如今人含消美物_不說本字_雖受持而不知義.txt · 上一次變更: 2022/03/30 20:12
知客處
帳號:
密碼:
以後自動登入
忘記密碼?
歡迎註冊以享全權!
© 1995-
卍 台大獅子吼佛學專站