关于这一段的断句: 若邪盛大会系群少特牛、水特、水牸,及诸羊犊、小小众生,悉皆伤杀,逼迫苦切,仆使作人,鞭笞恐怛,悲泣号呼,不喜不乐,众苦作役。 此经有另译《别译杂阿含经》没有这几句话,巴利本也没有这几句话,因此只能以国文来看,如何断句较合理。 有二种断句法:
A.
若邪盛大会系群少特牛、水特、水牸及诸羊犊,
B.
若邪盛大会系群少特牛、水特、水牸及诸羊犊、【=系了成群动物】 原则上认定 A 较合理。 其中,“仆使”是作名词使用。CBETA 搜寻“仆使”,绝大多数作名词使用,而且“仆使作人”这四个字只有杂阿含经卷22也有连着出现过:
夜见长者告其妻子、仆使、作人言:“汝等皆起,破樵然火,炊饭作饼,调和众味,庄严堂舍。”
可见应作名词使用。 |
|
|