David Chiou:

《杂阿含经》卷二十四第616经:“听其尊主所欲之味,数以奉之,尊主悦已,必得爵禄,爱念倍ⓕ重”

这个“倍”,宋、元、明三本都作“信”。但是各现代的校勘似乎多照大正藏的“倍”。

“信重”在佛经中是有意义的常用词:

等等。

主人因为厨师煮得好,会“信重”他,相信并依赖他更多,但似乎比较不会“爱念倍重”爱死厨师了。

因此改为“信”:

ⓕ “信”,大正藏原为“倍”,今依据宋、元、明、圣四本改作“信”。

这经也有几个校勘一并修改,例如从“不能亲侍尊主左右,司ⓒ其所须,听其所欲,善取其心”改为“不能亲侍尊主左右,伺ⓒ其所须,听其所欲,善取其心”。

 
agama/研討_雜阿含經_第616經校勘.txt · 上一次變更: 2018/04/27 14:01
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.25904893875122