看板: BudaDigest ◎ 大家来读经 - 依进度摘要区 板主: Jeroci/Misty |
阅读文章: 第 2477/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: belleyyc (乌龟健走^^) 标题: Re: [问题]《杂阿含经》卷五的标点问题 时间: 2009年 2月27日 10:28:01 星期五 ※ 引述《belleyyc (乌龟健走^^)》之铭言: > > === 《杂阿含经》卷 5 第 104 经 (T02,n0099,p0031,b01-02)=== > > Cbeta 原文: > > 如是。焰摩迦。如来见法真实【。如住】无所得。无所施设。汝云何言我解 > > 知世尊所说。漏尽阿罗汉身坏命终无所有。为时说耶。 > > dokuwiki 原文: > > 「如是,焰摩迦,如来见法真实【如,住】无所得,无所施设,汝云何言 > > 『我解知世尊所说,漏尽阿罗汉身坏命终无所有』,为时说耶?」 > dokuwiki的断句,并非把这「如」字做一般解,比较是「真如」之意。 > (之前root师兄导读时,曾经针对这「如」字做了多次解释。有需要的话, > 也许可以到精华区找一下,参考。) 刚刚再想想,melon建议的句读,应该也是真如之意,真是抱歉~ 也许问题出在「住」字?就自己印象,「住」好像是人才有动作? > > 若改成这样?-------------- > > 「如是,焰摩迦,如来见法真实【、如住,】无所得、无所施设,汝云何言 > > 『我解知世尊所说,漏尽阿罗汉身坏命终无所有』,为时说耶?」 -- ※ Origin: 台大狮子吼佛学专站 <cbs.ntu.edu.tw> ◆ From: !61.228.34.98 |
阅读文章: 第 2477/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |