看板: BudaDigest ◎ 大家来读经 - 依进度摘要区 板主: Jeroci/Misty |
阅读文章: 第 3229/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: Melon888 (melon) 标题: [请教] 同经异译的小问题 时间: 2010年 9月26日 12:14:24 星期日 小的注意到《增一阿含经》的同经异译部分已经有师兄帮忙补充到 〈声闻品第28〉了,真是太感谢了! 以前小的都以为同经异译是以「一组」来看的。举例来说,若 A 经 的同经异译是 B、C、D 三经,那麽 A、B、C、D 应该可视为一组, 各经的同经异译就是同一组的其他三经。不过我在读本周读经班进度 的时候发现,好像也不尽然。例如: ◎ 《杂阿含经》卷38第1064经的同经异译: *《大正藏.别译杂阿含经》卷1〔No. 100(3)〕。 *《大正藏.别译杂阿含经》卷9〔No. 100(178)〕。 *《大正藏.别译杂阿含经》卷15〔No. 100(315)〕。 *《大正藏.增壹阿含经》〈12 壹入道品〉〔No. 125(12.7)〕。 *《大正藏.增壹阿含经》〈23 地主品〉〔No. 125(23.7)〕。 *《大正藏.杂阿含经》卷49〔No. 99(1316)〕。 ◎ 上面其中的《大正藏.增壹阿含经》〈12 壹入道品〉〔No. 125(12.7)〕 的同经异译是: *《大正藏.杂阿含经》卷38〔No. 99(1064)〕。 *《大正藏.别译杂阿含经》卷1〔No. 100(3)〕。 *《大正藏.增壹阿含经》〈23 地主品〉〔No. 125(23.7)〕。 *《南传大藏经.相应部尼科耶》〈6 梵天相应〉 S.6 No.12 Devadatta. (提婆达多)。 *《南传大藏经.相应部尼科耶》〈17 利得与供养相应〉 S.17 No.35 Pakkanta. (离去)。 *《南传大藏经.相应部尼科耶》〈17 利得与供养相应〉 S.17 No.36 Ratha. (车)。 *《南传大藏经.增支部尼科耶》A. No.68 Devadatta.。 *{ref>Cv-G} ◎ 上面其中的《大正藏.增壹阿含经》〈23 地主品〉〔No. 125(23.7)〕 的同经异译却是: *《大正藏.杂阿含经》卷38〔No. 99(1064)〕。 *《大正藏.别译杂阿含经》卷1〔No. 100(3)〕。 《*大正藏.增壹阿含经》〈12 壹入道品〉〔No. 125(12.7)〕。 *《南传大藏经.相应部尼科耶》〈6 梵天相应〉 S.6 No.12 Devadatta.(提婆达多)。 *《南传大藏经.相应部尼科耶》〈17 利得与供养相应〉 S.17 No.35 Pakkanta. (离去)。 *《南传大藏经.相应部尼科耶》〈17 利得与供养相应〉 S.17 No.36 Ratha. (车)。 *《南传大藏经.增支部尼科耶》A. No.68 Devadatta.。 * {ref>Cv-G} 以上《增壹阿含经》这两经的同经异译的确是同一组,一模一样,不过 《杂阿含经》好像就不太一样了。请问为什麽会有这样的差别呢? 另外我还发现,上周读经班进度的《增一阿含经》卷 38〈43 马血天子 问八政品〉第 4 经,和上面这几经的相似度其实很高,但却没有被列在 「同经异译小组名单」当中,不知道是为什麽呢? 以上,谢谢大家! -- ================================================= 昨天落,今天落,明天落,天天落叶。 昨天扫,今天扫,明天扫,香烤地瓜。 ================================================= -- ※ Origin: 台大狮子吼佛学专站 <cbs.ntu.edu.tw> ◆ From: !219.71.70.197 |
阅读文章: 第 3229/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |