看板: BudaDigest ◎ 大家来读经 - 依进度摘要区 板主: Jeroci/Misty |
阅读文章: 第 3495/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: DavidChiou (邱大刚) 看板: BudaDigest 标题: Re: [线上版复习] 引用经文的表示法 时间: Sat May 14 22:46:17 2011 > Hmm... 不知道南传尼柯耶要怎麽套用这个格式? > c.f. http://0rz.tw/J3CBG 的「读经拾得」: > 南传《相应部尼柯耶》22相应122经/持戒者经(蕴相应/蕴篇/修多罗) > => 这要如何转? 我目前将之转成: 南传《相应部尼科耶》〈22 蕴相应〉 第122经持戒者经 另外,南传律部先前写的 【小品.5 小事犍度】Vinaya. Cullavagga. V. No.6(对蛇之护咒) 转成 南传《小品》〈5 小事犍度>第6条对蛇之护咒 不知南传经律编目是否有何中文学术界统一的标示法?也得考虑 在「同经异译」部份标示一并修改。 Have a nice day! -- 寒山问拾得曰: 世间谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、厌我、骗我,如何处治乎? 拾得云: 只是忍他、让他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待几年,你且看他。 -- □ 台大狮子吼佛学专站 WWW: http://cbs.ntu.edu.tw |
阅读文章: 第 3495/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |