看板: BudaTech ◎ 佛典电子化讨论    板主: HeavenChow
阅读文章: 第 452/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回
发信人: Maha Wu <maha@tpts1.seed.net.tw>, 信区: BudaTech
标  题: Re: 《小品般若经》电子佛典的一些修正
发信站: National Sun Yet San University (Sun Mar 30 02:19:45 1997)
转信站: Lion!news.nsysu!buda-tech@sccid.nsysu
来  源: sccid.nsysu.edu.tw

电子佛典编辑小组 wrote:
> 
> Tsung wu Ho wrote:
> 
> >  我手上的《小品般若经》为圆明出版社出的,这本皆是用「尽其形寿」
> > 代以「尽形寿」或「尽形」。类似的问题在其他经、品也发现,我曾将
> > 其会整传上 Budha-Tech。似乎,大藏和抽印本的相异处真不少;或许,
> > 我们必须向出版社查询一下。
> 
> 我手边有全佛出版社的,也都将这些改成「尽其形寿」;但全佛所出版的
> 书,在「凡例」中有加上说明。也就是说,所有改成「尽其形寿」的地方
> ,都有注标,说明的确是修正过的。

不知全佛在凡例当中说明了些什麽?

> >
> >   今天我处理《小品般若经》,o现如下疑问,似非扫描的问题,我以
> > " ″将其标出:
> > 类似的问题在其他出版社的单行本也发现很多。似乎,大藏本和抽印本
> > 的相异处真不少。
> 
> 新容貌展示的佛经,不论是纯电子档,亦或印刷品,如何给与最佳的处理
> 原则。
> 个人觉得所有从事此项工作人员,是否该有个正式的统一原则;否则,往
> 後佛典校勘的工作,终无结束之时…… 

关於《小品般若》的这些疑点,若只依据「佛教大藏经」或「圆明」、「全
佛」所出版者来论断恐怕是不够的,最好是探本溯源,亲自从古来的几套藏
经中去找答案。因为新近所出版的经文,大都重经打字、排版过,不免在编
校方面容易犯上一些错误。而从宋、元、明、清以来的大藏,各位试想,都
由皇帝老子亲口下令,动用国家的力量所完成,其整个编校流程丝毫马虎不
得(搞不好可能要杀头的),所以值得吾等参考再三。

因便利 OCR的考量,EBTWG 决定以「佛教大藏经」为输入底本,而排除了「
大正藏」,这是经过权衡的。我也建议过,以 EBTWG目前的能力,其产品定
位在提供初稿,而不是最後的决定版,免得带给自己太大的压力。不过,这
《小品般若》的问题既然已经产生,就不能视而不见,我下个礼拜会找一天
去央图查查看。

------------------
摩诃工作室.吴宝原
E-mail:maha@tpts1.seed.net.tw
Tel:(02)6741715/Fax:(02)6741716


阅读文章: 第 452/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org