看板: SYSOP ◎ 给狮子吼站的站务人员意见 板主: SYSOP |
阅读文章: 第 1114/1275 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
作者: Heavenchow (Heaven) 站内: SYSOP 标题: Re: 对不起 时间: Mon Feb 23 15:39:25 2009 ※ 引述《AmitaBuddha (祝您早日成佛)》之铭言: > > ※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之铭言: > > > > 这儿挺强调读经的,您要不先试试?入宝山岂能 > > > > 光抓昆虫和找郎. > > 因为我记得 AmitaBuddha 不会台语,所以才先出来说明一下, > > 免得有误会。郎 就是台语 人的发音。就像用葛格代替哥哥一样, > > 找郎就是找人的意思。 > 那麽请问Root大德说我来狮子吼「找人」是什麽意思???? > 谢谢! 留言板发生了什麽事, 我并不知道. 不过根据你们的对话, 好像是你因为找人找不到, 就在留言板留言. root 只是说, 狮子吼有许多好东西, 不要错过了. 指出错别字或来找人, 都不是问题, 这些我也都做过. (很多人都做过吧 ^_^) 不过我不知你是不是为了找人而在留言板留下太多东西? 我没看到, 无法表示看法, 但连你似乎也觉得不太适合, 即然道过歉, 知道以後不应该如此, 那就好了嘛. 藉机再谈错别字, 以我的烂英文为例, 就算帮我挑出千百个, 下一次我也不知道如何写正确的? 所以错别字, 挑出来大家增长见闻, 未尝不是好事一件. 但像这种地, 那种的, 或是偶滴他的.... 对於常用注音输入法的人来说, 文字有出来就好了, 管它是形容词或副词, 小错大家也懒得选字了. (以上不适用在学的学生, 学生还是要按步就班好好学习喔) 我反而觉得, 这类常见的错字, 与其辛苦的指出, 不如写篇简单的介绍, 或许大家懂了, 日後用错的机会就减少了, 否则可能有些人也不知为什麽要改? 大家也不要太多的意气, 也有大德提到, 过与不及都是不适合的, 但如何拿捏, 真的是经验了. 想一想, 若有人被挑出错字, 却说 : 我再也不贴文章了. 指正的人会不会心中很委屈, 心想我好心教你, 你却这样对我? 同样的道理就很好理解, 那些 "我再也不理你了", "我再也不教这种事了" "我再也不...." 最好都还忍一忍, 尽量善解他人的用意. 这些都不容易, 我自己就经常做不好, 都是要学习的. -- ◇ 若言下相应 即共论佛义 若实不相应 合掌令欢喜 ◇ ◇ 此宗本无诤 诤即失道意 执逆诤法门 自性入生死 ◇ ◇ 南无 本师释迦牟尼佛 南无 护法韦驮尊天菩萨 ◇ □ 欢迎光临中华电子佛典协会 : http://www.cbeta.org □ -- □ 狮子吼站 板面介绍: cbs.ntu.edu.tw ⊙ 佛法求助哇啦啦 - 别害羞, 尽管问喔! BudaHelp |
阅读文章: 第 1114/1275 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |