看板: SunRise ◎ 栖风谷 —— 台大晨曦社 板主: grace |
阅读文章: 第 1117/1274 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
作者: sici1 (sici1) 看板: SunRise 标题: [分享]感谢 时间: Tue Apr 13 21:10:29 2010 我进了研究所之後,为了交作业,才开始学习影像制作, 我的第一部作品,被老师"修理"的有些惨,而且分数也不 太高,但我很感谢老师说,就好像写了一部论文一样,让 我对论文有基本的了解~~ 因为制作不佳,又加上分数不高,我最後在指导老师的鼓 励下,完成修改,......很幸运地被拿来给外宾看,...... 所以才有第一次的影像制作,被大陆的法师请了几片回去, 而且也很感谢新加坡的师兄也请了一片......,大概是之前 在录影时,外国老师对我说,□不是要做国际版的吗? 那就 全程说英文好了......结果,英文的字幕,迟至最後还是打 不上去,大概自己已经筋疲力尽,打都打不出来了...... 说不定是这样的因缘才有机会流通也说不定.......结果真的 都流出台湾去了~~ 而这一次社团简介是第二部作品,没想到有七十多笔的人次, 让我觉得受宠若经,因为youtube的版本,连我们学校的学生 也不知道(除了我们几位少数老师及社员) 有那麽多人看,感觉很感激~~~ 想起校庆时,幽默的校长提到要「增产报国」,产生更多的论 文跟paper,还有作品。其实,我觉得校长的比喻很恰当,要 产生一部论文,老师也是急得不得了,学生就像热锅上的蚂蚁 流得满身大汗,.......如同外国老师所言:□不是要做国际 版的吗? 我後来想清楚楚了,不管是不是要做国际版的,做自 己想要做的,也许才是最重要的吧! 想起我今天看了一篇翻译 的文章,名称叫作「和水加阿斯匹林」......本以为是中英翻 译的,没想到竟是中法翻译,.......让现在看到法文就害怕 的我,不由的紧张起来,......我借到了法文书,每天看著床 头的法文书,一直在叹气......我很想问老师:老师,我看不 懂法文可以吗? 这就像难关一样,我.......再想想办法吧! 无聊的时候就制作影片吧! 「晨曦校友会」的影片还放在电脑中, 我问我自己:「想作成影片吗?」再想想看吧...... -- □ 狮子吼站 板面介绍: cbs.ntu.edu.tw ⊙ 佛教X档案 - 用科学的态度探索科学的死角 BudaXfile |
阅读文章: 第 1117/1274 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |