看板: book ◎ 好书讨论 板主: |
阅读文章: 第 331/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
发信人: saintseiya3.bbs@bbs.wretch.cc (元人), 看板: book 标 题: Re: 元人书海言卖 发信站: 无名小站 (Thu Mar 22 21:28:03 2007) 转信站: Lion!news.nsysu!ctu-gate!news.nctu!news.ntu!news.ee.ttu!netnews.csie.nc 也许是我开窍了,也许是触类旁通,也许,它只是也许。 看英文缩写本看到最後一阶段,遇见老朋友:Jane Austin的"Pride and Prejudice". 这本书我从要考大学外文系就在看,有看没有懂,後来反反覆覆接触了一些中译本、 改编作品,大概能了解故事梗概,然而那也只是故事梗概。 在看"Sense and Sensibility”的时候,我知道焦点要摆在两姐妹的个性差异,但是 我还是无法体会英国的庄园生活到底有何意义;结果是因为Wilkie Collins的"The Woman in White"(白衣女郎)让我了解到这个部分的。 同样是描写十八、十九世纪的英国庄园,Jane Austin的处理方式和Wilkie Collins的 处理方式会有不同,Agatha Christie的处理方式会有更大的不同。但是通俗小说绝对比 文学作品好懂,这是一定的,这里看看,那里看看,原本雾里看花的故事情节突然间就 拨云见日了,我终於明白要怎麽样去看《傲慢与偏见》才是我所想要的方式。 这中间的过程,我至少都已经接触了五遍,包括电影电视,中译本等。 我以前都没发现,原来那些文诌诌的对白居然会让我觉得那麽好笑,光看Mr. and Mrs. Bennet的夫妻对话就让我笑个不停,再来有Lizzy与Mr. Darcy的针锋相对,必定更是精 彩可期。 为什麽一部爱情故事可以流传那麽久,这,当然是有它的原因存在。 -- 欹器工作室-我思,故我在 ~ http://pro.dodomei.net -- 夫兵者不祥之器物或恶之故有道者不处君子居则贵左用兵则贵右兵者不祥之器非君子 之器不得已而用之恬淡为上胜而不美而美之者是乐杀人夫乐杀人者则不可得志於天下 矣吉事尚左凶事尚右偏将军居左上将军居右言以丧礼处之杀人之众以哀悲泣之战胜以 丧礼处之道常无名□虽小天下莫能臣侯王若能守之万物将自宾天地相合以降甘露民莫 之令而自均始制有名名亦既有夫61-64-172-112-adsl-tpe.dynamic.so-net.net.tw海 |
阅读文章: 第 331/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |