看板: book ◎ 好书讨论 板主: |
阅读文章: 第 443/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
发信人: saintseiya3.bbs@bbs.wretch.cc (元人), 看板: book 标 题: Re: 元人书海言卖 发信站: 无名小站 (Sat Oct 13 22:43:56 2007) 转信站: Lion!news.nsysu!news.cis.nctu!csnews.cs.nctu!news.cs.nctu!wretch 白先勇的短篇小说,原本只有三本,现在有四本了,第四本是尔雅出的《纽约客》, 有部分篇章跟允晨的《寂寞的十七岁》重复到,但是仍然有其魅力,因为白先勇的短篇 小说确实好看。 我第一本接触到白先勇的小说就是《台北人》,在外婆家太过无聊,花几个小时「站 著」把它看完,一篇接著一篇,没停的。而,为什麽要站著呢?因为我外婆家没有适合 我用的书桌,桌子都太矮了,兴起看书往往是站著看,或坐在摇椅上抓著书看。看《三 国演义》是这麽看,看《叶洪生论剑》是这麽看,看《台北人》也是这麽看。 《台北人》是一本很「酸」的小说,酸哪,酸气冲天,我很不喜欢,但是它确实好看。 书里头的人儿都觉得自己是没落贵族、落拓王孙,每个人都有一种「把盏凄然北望」的心 态,希望能回复旧日荣光,可惜繁华已无复再。 酸,这实在酸得利害,要不是小说好看我绝对会撕书的。 第二本看白先勇的书倒是《孽子》,我最喜欢这一本,因为它写活了「二二八公园」这 个景点。传说中神秘的新公园因为这本书而可以不朽。看《孽子》我从没想过什麽龙凤恋 有多麽缠绵绯恻、炽热狂烈,但是我喜欢那个地点在那个时空让白先勇的文字真真切切定 了格,这点让我感觉非常美丽,就像老舍的《四世同堂》亦可做为北京城观光指南(当然 啦,聪明的你想必是不会这麽做)。 终於来到了《寂寞的十七岁》,这本买很久了,一直放著。抓出来看实在是因为我需要 大量的,营养的中文排列。翻译书对我来讲不能算是中文作品,看多了对中文有害无益; 然而长久以来在原文书和良莠不齐的翻译文字中挣扎,经常都会听到自己内心深处的呐 喊,它在呼唤,要我输入些营养丰富的中文创作活化脑细胞。手边没有张爱玲,可还有白 先勇,好咧,不然我还有司马中原。 其实说中文创作,看古典小说也是相当具有裨益。冯梦龙的《三言》,共计一百二十篇 短篇小说,也有许多经典创作,读之亦如醍醐灌顶。但是说呢,文言文作品一向让在下列 为「原文书」等级,这是得要用三味真火才能嗑化得尽的。想要略事休息的话,还是得看 些漂亮的现代中文。 -- 欹器工作室-我思,故我在 ~ http://www.unipiece.info/ 元人剑剑美,blog整理更新 ~ http://mercury.unipiece.info -- 夫兵者不祥之器物或恶之故有道者不处君子居则贵左用兵则贵右兵者不祥之器非君子 之器不得已而用之恬淡为上胜而不美而美之者是乐杀人夫乐杀人者则不可得志於天下 矣吉事尚左凶事尚右偏将军居左上将军居右言以丧礼处之杀人之众以哀悲泣之战胜以 丧礼处之道常无名□虽小天下莫能臣侯王若能守之万物将自宾天地相合以降甘露民莫 之令而自均始制有名名亦既有夫 61-62-73-224-adsl-tpe.dynamic.so-net.net.tw海 |
阅读文章: 第 443/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |