看板: history ◎ 历史园地    板主: medium
阅读文章: 第 2122/2786 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回
发信人: CLOUDFIELD.bbs@bbs.ccns.ncku.edu.tw (咒术师), 看板: history
标  题: Re: 日据 日治 日属 日领 到底哪个好?????????????? …
发信站: 梦之大地 (Mon Jul 10 19:57:32 2006)
转信站: Lion!news.nsysu!news.mksh.phc!news.ccns.ncku!Dream
Origin: bbs.ccns.ncku.edu.tw

※ 引述《inmore (晴天娃娃)》之铭言:
> ※ 引述《CLOUDFIELD (咒术师)》之铭言:
> > 古代我们在文化抗日的时後
> > 用台语书写都叫做  台湾话文
> > 闽南语被叫做台语那是历史习惯
> > 就像history 和 shestory的争议一样
> > 无聊的意识型态者  多读书  少乱PO文
> > □/font>
>     我不知道你所谓的台湾文是什麽??
>     我看赖和的文章还是以中文的体系加上部分闽南话的俗语构成
>     这跟自创的台湾文根本无关
>     应该属於乡土文学的领域
> 


那就是他所谓的台湾话文
现代人会觉得跟网路上的那种自创的表示方式不像
或是跟现代台语口语不像
那应该说是语言用法随时代改变的关系
与用中文思考是不相同的
中文是表答方式而已

我会这麽认为是因为看到了三零年代的台湾话文论战
当时的文坛有两派
一派主张用五四白话文
一派主张台湾话文
赖河属後者

台湾话文论战简介如下
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E8%A9%B1%E6%96%87%E8%AB%96%E6%88%B0

台湾话文何须自创
在古代彰州泉州的歌仔书上就是用闽南语念
用中文写的型式
我祖父辈读私塾的时候也是用台语念四书五经















--
我只是想
这反覆的节奏应该衬上甚麽颜色的底蕴
斗笠跳动的边沿
你应该是个官军在这树下闲坐
也称不上衰老
一如少年嘶哑的嗓音 不过是一季的开落
--
((     □□□ □□□ □□□ □□□ □□□ □   □□□ □□□ □□
□□□(( □  □ □□□ □□□ □□□ □□□ □   □□□ □□□ □  □ 
梦之大地 逼逼ㄟ四 □□□ □  □ □□□ □  □ □□□ □□ □  □ □  □ □□□ 
※ Origin: <bbs.ccns.ncku.edu.tw>  ◆ From: 59.113.82.143                      
阅读文章: 第 2122/2786 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org