看板: religion ◎ 连线宗教版 板主: fox |
阅读文章: 第 4012/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
发信人: chanz.bbs@bbs.cs.nthu.edu.tw (晨星) 看板: religion 标 题: [讨论] 批评恢复本未见实例? 发信站: 枫桥驿站 (2011/07/24 Sun 19:35:15) 你说:我的联结只看到台独和一些自己的主张?http://blog.udn.com/chanz 拜托,我连续发表了许多有关文章,其中不乏具体例证,你都不看,偏看那个,有何办法? 例如我说过,官话本「道成肉身」就非常好,恢复本把道翻成话,肉身翻成肉体就比较差。 在中文,道的意义很多,有话或说话的意思,但也有道路、真理、生命、 神等意思。而话就没有那麽多意思。 必须用很多字来补充,还有,中文讲道,不说讲话;传道人,不说传话人。你说:话,真的比道好? 百年前的译本,用地支,是大错?这是强人所难。那时的人又不知现代的钟表。 你只要有常识,就会换算成现在的小时,只是你程度不够,没办法。 如果真是不得了的大毛病,早就没人用官话本了。 批评所有的译本?所有的译本像恢复本那样不合中文语法、句子不通的,还很少见。没办法。 不愿改变?你也要想想人家是为什麽?真的你就是先知先觉,别人都是後知後觉、不知不觉? 我再总结一句话:恢复本最接近原文,但在通畅、美好方面,真的不如官话本。你把两个版本比较研究,就知道我说的都有根据。 -- ******************************** 基督教网路传道中心」欢迎参观: 用滑鼠左键点一下下面位址,可立即进入。 Christian missionary on Web, Blog: To enter, press the left key on adress blow http://tw.myblog.yahoo.com/chanzcu -- □/font>c_□/font>纂□/font>(_□□' * □/font>奇 □/font>岷□/font>□□ □_ □□□□/font>C.枫桥驿站□/font>Dtelnet://imaple.tw□/font>□/font>□/font>□/font>} =□/font>b □□□font style="color: 000099; background: none; text-decoration: none">□ *. □□/font>t@□ □□ □~+ □/font>□/font>□/font>□/font> □□□□□□/font>C□□□_□/font>□/font>□_□.* ├=rom:123-195-1-3.dynamic.kbronet.com.tw □□□□□□□□□□□□□□□@□/font>H□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ |
阅读文章: 第 4012/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |