看板: religion ◎ 连线宗教版 板主: fox |
阅读文章: 第 445/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
发信人: haloMOTO@kkcity.com.tw (MOTO), 看板: religion 标 题: 佛经小品 发信站: KKCITY (Sun Oct 29 00:46:28 2006) 转信站: Lion!news.nsysu!Spring!news.nctu!news.ntu!news.au!zoonews.ee.ntu!news.k Origin: bbs.kkcity.com.tw ------------------------------------------------- □ 嘛呢叭迷□ 麻曷倪牙纳 积都特巴达 积特些纳 微达哩葛 萨而斡而塔 卜哩悉塔葛 纳补罗纳 纳卜哩 丢忒班纳 捺麻□吉 说罗耶莎诃 (观音灵感真言) ------------------------------------------------- 梵语佛典在翻译成汉语时,有五种不翻译,由唐玄奘法师所倡。 五种不翻: 一、秘密不翻:例如陀罗尼(咒),是佛秘密之语,经中悉存梵语,故不翻也。 二、多种含义不翻:例如梵语「薄伽梵」,具含自在、炽盛、端严、名称、吉祥、尊贵 等六义,经中但存梵语,是为多种含义,故不翻也。 三、此方所无,不翻:例如梵语「阎浮提」,西域有树名阎浮树,因中土无此树, 故诸经中但存梵语,是为此方无,故不翻也 四、顺古不翻:例如梵语「阿耨多罗三藐三菩提」,华译「无上正等正觉」。 虽有此翻,自东汉之摩腾法师已来,经中只存梵语,是为顺古,故不翻。 五、尊重不翻:例如梵语「般若」,华译为「智慧」。 大智度论云:「般若实相,甚深尊重,智慧轻薄」, 是故只说般若而不说智慧,是为尊重之意,故不翻也。 -- 许多人认为离开此岸的娑婆世界,才能达到彼岸的佛国净土; 在禅宗则认为只要心中无事,又能行於万行利益众生,即是超越此岸而登彼岸, 不必等待死後往生佛国,也就是说在生前便能体验人间也有净土的安乐。 ---- 圣严法师 -- ┌—————◆KKCITY◆—————┐KKMAN团队 全新力作 ◎◎KKBOX◎◎ │ bbs.kkcity.com.tw │知名歌手通通都有 所有新歌想听就听 └——《From:59.114.46.219 》——┘※※ 内容丰富多元的线上音乐台 ※※ -- |
阅读文章: 第 445/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |