看板: BudaDigest ◎ 大家来读经 - 依进度摘要区 板主: Jeroci/Misty |
阅读文章: 第 3240/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: Heavenchow (Heaven) 站内: BudaDigest 标题: Re: [请教] 同经异译的小问题 时间: Thu Sep 30 13:57:33 2010 ※ 引述《evan (菩提子)》之铭言: > ※ 引述《Melon888 (melon)》之铭言: > > 可是小的还是不太懂 ^_^" 那听起来 388 群及 462 群应该也是同样的内容, > > 所以其实 388 + 462 = 完整的同经异译群组吗? > 就我自己观察 CBETA 分群的标准发现,如果一篇经文分属两群,通常是因为这两 > 群经文之间有一些差异,而该篇经文同时包含了两群经文的一部份。不过,我也不 > 是很确定这一点。 > 不如请出 heaven 师兄来说明一下,这些资料库是怎麽产生的,分群的原则是什麽? > > 啊,真不好意思,小的真的完全没有要催促任何师兄的意思,只是刚好读到 > 别这麽说,小弟要多多向你学习才是^_^ > > 本周进度《增一阿含经》卷 38〈43 马血天子问八政品〉第 4 经,发现它 > > 明明和大家蛮像的,却不在同经异译名单中,难道是被排挤吗?(误)纯粹 > > 是好奇想知道而已,还请 evan 师兄多多包涵呀 ^_^" > 我认为,同经异译名单不是一种标准,而是一种参考而已,资料中还是会有一些 > 缺漏或是误值的地方。如果师兄们发现有被排挤的经文(:P),可以提出来,我们 > 自己也可以加入一些新的讯息,提供给 CBETA,说不定这些新发现的讯息,可以 > 造就出一批佛学博士呢 (:D)。 其实我了解的也不是很多, 只能提供一些看法让大家参考. 有一些同经异译是比较明显的, 很清楚就是某一本梵文经典, 在不同时期被不同 的人再次翻译, 这类会很清楚被记录下来是某某第一译或第二译等等. 在阿含经方面, 有一种情况是某一部小经会有另外单独流传的单经, 这在阿含经 的经号中也会有记录. 因为这些经典都是流传许多, 也经过多次编辑, 所以情况很难清楚判断出来. 有时某一部杂阿含小经会与中阿含某一段很相同, 或是与南传增支部某一段类似, 无法确定一定就是同一经, 这些也都造成判断上的困难. 在判断上, 最初的依据是根据大正藏的校勘, 这是一种来源. 另外, 也有一些学者会做研究, 我们有收集一些研究的结果, 另外再整理出来, 因此 CBETA 的经录资料库之中的内容会比大正藏校勘还多. evan 说的群组就是根据这些学者的研究. 我简单举例: 甲经内容: ABCDE 乙经内容: ABCXY 丙经内容: XYZ 此时甲经与乙经有某种关系, 列为同一群, 而乙经与丙经也有关系, 也被列为同一群, 但甲经与丙经就差很多了. 但也不能认为整合起来就是完整的, 因为可能还有一部 丁经:EFGXYZ 它又与丙经有关了. 而且上述的各经也只能说有关系, 无法说是完整的同经异译. 因为这些也不是肯定的结论, 毕竟是学者的研究成果, 再加上用电脑程式处理, 有时我也会看到一些人为及程式上的错误, 所以若有问题, 都欢迎提出来再研究. -- ◇ 若言下相应 即共论佛义 若实不相应 合掌令欢喜 ◇ ◇ 此宗本无诤 诤即失道意 执逆诤法门 自性入生死 ◇ ◇ 南无 本师释迦牟尼佛 南无 护法韦驮尊天菩萨 ◇ □ 欢迎光临中华电子佛典协会 : http://www.cbeta.org □ -- □ 狮子吼站 板面介绍: cbs.ntu.edu.tw ⊙ 佛教X档案 - 用科学的态度探索科学的死角 BudaXfile |
阅读文章: 第 3240/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |