看板: BudaDigest ◎ 大家来读经 - 依进度摘要区    板主: Jeroci/Misty
阅读文章: 第 3390/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回
作者: Melon888 (melon)
标题: [线上版复习] 引用经文的表示法
时间: 2011年 3月 6日 18:08:02 星期日

这和法义无关。只是目前四部阿含经标示方法有些极小的出入,请问需
不需要让它们一致(主要是以下****的地方)?整理如下:

 ※ 「读经拾得」、「注解」当中的引用标示法:

《杂阿含经》卷1第1经
《中阿含经》卷25〈4 因品〉第99经(← 卷1第13经,读经拾得)
《中阿含经》卷36〈2 梵志品〉(← 卷3第75经,读经拾得)
《长阿含经》卷16(← 卷9第252经,读经拾得)
****《增壹阿含经》卷23【增上品】(← 卷2第52经,注解3)
《增壹阿含经》卷29〈37 六重品〉(← 卷9第252经,读经拾得)
《增壹阿含经》卷6〈13 利养品〉第7经(← 卷5第103经,读经拾得)
 增一阿含经(← 卷2第52经,经文。这当然不能动,我只是顺便贴出来)


 ※ 「同经异译」是程式跑出来的:

   《大正藏.杂阿含经》卷13〔No. 99(333)〕。
   《大正藏.别译杂阿含经》卷13〔No. 100(260)〕。
   《大正藏.中阿含经》〈梵志品〉何苦经〔No. 26(148)〕。
   《大正藏.长阿含经》沙门果经〔No. 1(27)〕。
   《大正藏.增壹阿含经》〈17 安般品〉〔No. 125(17.8)〕。


 ※ 「校勘」中则有这样的标示方法(← 卷5第110经,倒数第2个校勘):

****本经缺《彼多罗十问经》,可参考《中阿含经》卷4第20经「波罗
    牢经」〔No. 26(20)〕及《南传大藏经.相应部尼科耶》〈42 聚
    落主相应〉S. 42. No.13 Pātaliī.(波罗牢),此二经经名相似
    该经。

--
=================================================
         昨天落,今天落,明天落,天天落叶。
         昨天扫,今天扫,明天扫,香烤地瓜。
=================================================
--
※ Origin: 台大狮子吼佛学专站 <cbs.ntu.edu.tw> 
◆ From: !182.235.80.198
阅读文章: 第 3390/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | 查分 | m H d | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org