看板: BudaFeeling ◎ 学佛心得.酸甜苦辣留言版    板主: Chosen/magelinus
阅读文章: 第 1292/4464 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回
发信人: DavidChiou@Lion (邱大刚), 信区: BudaFeeling
标  题: Re: 由「从佛口生,从法化生」谈阿含至法华之一气呵成
发信站: 狮子吼站 (Sat Apr 27 14:15:42 2002)
转信站: Lion

==> 於 爱做梦小孩 (sici@Lion) 文中述及:
: :     该经接下来的一段,或许正遥呼应了五百/千比丘故事
: : 的可能误抄或误解:
:       应该没有误抄,因为我看过的《妙法莲华经》本子中,
:       指五百"大阿罗汉"离席。
          ^^^^
    若依中土本,是五千。请见《妙法莲华经》【方便品第
二】。当然在传抄中五百、五千,常搞混,因此原先是五百
也不无可能。

:       当时我还特地看了几次"大阿罗汉"这几个字。印象很深刻~~~
                             ^^^^^^^^
    不好意思,您记错了。不是「大阿罗汉」这几个字。

    增饰本是言「说此语时会中有比丘、比丘尼、优婆塞、优
婆夷,五千人等,即从座起,礼佛而退。」增饰本已经够夸张,
说有些阿罗汉是增上慢。装懂的人再次转述,竟然变成「大阿
罗汉」增上慢。由此也可见到一个例子,转手者不懂装懂,而
造成的扭曲的状况,古今皆然,自封为或被封为大师的不见得
就真的懂。

    话说回来,这是在传来中土前就有的问题。所以考据上认
为法华经在印度原先只有三卷云云。您看的已是传抄 N 遍而
经增饰的版本了。可参考宏印法师「佛经的结集与特色」一文。

Have a nice day!
--

悠哉贤故友, 抱道乐林泉, 坐到无疑地, 参穷有象天.
胸中消块垒, 笔底走云烟, 更笑忘机鸟, 常窥定後禅.
                                    ~访古月师.娥嵋道人

☆欢迎光临:
Ξ 狮子吼站 版面介绍:                                          cbs.ntu.edu.tw
 佛法求助哇啦啦 - 解决您学佛的疑惑                                 BudaHelp
阅读文章: 第 1292/4464 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org