看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦 板主: cathykao/prajna |
阅读文章: 第 17580/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
作者: 郭志弘 标题: 请问大家、三法印 时间: Sun Jun 07 08:46:58 2015 请问大家、三法印,涅盘寂静的“静”为何用“静”这个字而不是用“净”这个字? > -------------------------------------------------------------------------- < From: 邱大刚 Time: Sun Jun 07 20:26:05 2015 「涅盘寂静」更常译为「涅盘寂灭」。 至於译为「寂静」而不是「寂净」这个字,可能只是翻译的年代比较没有人用「寂净 」这个词。 讲这第三个法印时,时常後面还有说明,也可参考: 《杂阿含经》卷43:「而於涅盘,寂静舍离」(CBETA, T02, no. 99, p. 314, b25-26) 《大般若波罗蜜多经(第201卷-第400卷)》卷332〈善学品53〉:「谓说生死无常、无 乐、无我、无净,唯有涅盘寂静微妙」(CBETA, T06, no. 220, p. 701, c2-3) 《大方广佛华严经》卷51〈如来出现品37〉:「诸行无常,是磨灭法;涅盘寂静,无 为安乐,远离炽然,消诸热恼。」(CBETA, T10, no. 279, p. 268, b27-28) -- ※ Origin: 台大狮子吼佛学专站 <http://buddhaspace.org> |
阅读文章: 第 17580/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |