看板: BudaSitting ◎ 禅与静坐 板主: prajna |
阅读文章: 第 181/511 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
作者: egofree (ToiletWasher) 标题: 艾雅 珂玛 禅修语录1-2 时间: 2003年 9月25日 17:44:32 星期四 The only reason we have no true equanimity is because of ego protection. We fear that 'I' may be in some sort of danger, some sort of attack on 'me,' which may make my life less secure. The security that everyone is looking for is a myth anyway. It is an illusion. There is no security. Everybody is subject to death. Everything we have is subject to destruction. Everyone we love is subject to death, decay, disease, disappearance, changing their mind. There is no security in any of that. The lack of equanimity which arises when things happen which we don't like is based on the illusion that we've lost something that is really significant to our well-being. This is our ego-protection. But even our well-being is an illusion because there is nothing that can ever make us truly well and lastingly secure. 人们无法获得真正平静的原因只有一个,就是自我防卫。害怕「我」会身陷险境, 担心「我」会遭受攻击,使得生命安全缺乏保障。每个人所追求的安全,不过是一 种迷思,虚幻不实。世上无一处有安隐可得,每个人都会死,所拥有的一切,终将 归於坏灭,心所爱的人势必一死、走向老朽、失去踪影、改变心意,在这上头,岂 有安全可得。不可意的事来了,错认为会失去切身的福祉,心绪随之紊乱,这就是 自我防卫,幸福不过是一种虚幻,因为找不到什麽东西可以给我们幸福,和□久的 安全。 Without that flux and flow, we wouldn't be here and yet we try to make that flux and flow permanent. We try to make it solid. 'This is me and I want to make sure that everybody knows this is me. I've got a name and there are certain people and possessions that belong to me. I've got viewpoints and want to make sure everybody knows them.' This is trying to instill permanency into a person. Yet there can only be a person because it is constantly changing and in the end it's going to change into a corpse. Then we can start all over again. 没有无常,我们就不会在这儿,可是,我们却想把无常化为永□,想把无常弄得更 牢靠些。「这就是我,我想要别人确切地明白这就是我,我有名有姓,有亲朋也有 家产,我有自己的见解,想要别人确切地明白这些观点。」如此为之,乃将永□的 观念赋予於某人之上,不过是有个人,他迁变不息,最後变成一具死□,然後,方 能重新来过,一次又一次地(轮回)下去。 It is a training field for skillful living because we confront ourselves in others. We need the reflection of our own being in others in order to see ourselves clearly. When there is disharmony with another person, it is a mirror image of ourselves. There can be no disharmony with others if we feel harmonious within ourselves. A mirror image does not lie. 善巧地过活需要一番的磨练,因为我们在别人身上,看见了自己。为了要看清楚自 己,我们必须检视自己在别人身上的投射,倘若与他人处得不好,镜子里,也会出 现自己的影像,如果我们能跟自己和平相处,就不可能和别人起冲突,镜子是不会 骗人的。 -- 任凭天上云卷云纾 我只给个倒影 心中不起一丝涟漪 永远是静水一潭… -- ※ Origin: 台大狮子吼佛学专站 <cbs.ntu.edu.tw> ◆ From: !211.23.152.112 |
阅读文章: 第 181/511 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |