看板: BudaTech ◎ 佛典电子化讨论 板主: HeavenChow |
阅读文章: 第 1570/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
发信人: "maha" <maha@tpts1.seed.net.tw>, 信区: BudaTech 标 题: RE: 请教关於大藏经的问题~~ 发信站: National Sun-Yet-San University (Sat Jul 1 02:21:20 2000) 转信站: Lion!nsysu-news!not-for-mail 来 源: mlist.iyard.org 在过去,中国向印度取经,而日本、韩国则向中国取经。我想,面对佛法 ,可能以前的人只想到佛法的好处,不那麽在意民族自尊吧 :-) 我相信南怀瑾先生说的「目前对於佛教文化及经典的保存最为完整的应在 中国」,只是从苦难的中国,到现在没有宗教自由的中国,再多的宝贝恐 怕都还是深埋地底或布满灰尘的「存而不用」。相对的,近代由於日本及 其它各国学者的努力,佛教的学术研究得以显扬於国际,并且对於汉文佛 典的搜集及积极编修有莫大贡献。 目前 CBETA从事汉文大藏经电子化,它的著眼点在於学术研究,所以日本 新修大正藏是一个绝佳的目标(谁叫它是现在的「国际学术标准」呢)。 正如Jester大德在另函所说的:「不久之後,若 CBETA陆续的完成□字续 藏等等的输校,将俨然形成一个 CBETA的电子藏经,以後的藏经将会有所 转型吧。」也可以说,就长远发展,大正藏的电子化只是一个起点,CBETA 将会站在大正藏、□字续藏的基础上,整合历代汉文藏经版本。哪一天, 要是您在使用 CBETA电子经文时,发现:「这一段文字,A藏的用字是这 样,而它在B藏或C藏的用字是怎样。又,这一段文字,除了有A藏出处 ,也告诉你它在B藏或C藏的某册某页某栏某行。」这,不是做梦,而是 极有可能的远景。 maha 07/01/2000 > -----Original Message----- > From: buda_tech-admin@mlist.iyard.org > [mailto:buda_tech-admin@mlist.iyard.org]On Behalf Of 咦~~^Q^~、 > Sent: Friday, June 30, 2000 3:10 PM > To: buda_tech@mlist.iyard.org > Subject: 请教关於大藏经的问题~~ > > 过去在看南怀瑾的书时他有提到,欧美国家在二次世界大战前(??不是记得 > 很清楚)曾鼓吹对於佛教的研究应以印度及梵文为主,当时日本也曾同声一 > 气的附和鼓动,但南怀瑾有提到目前对於佛教文化及经典的保存最为完整的 > 应在中国,而印度的佛教早已消失,且现今印度文亦与古梵文不同,而佛教的 > 经典及各宗派过去自印度传於中土者也在中国流传与保存,但我在CBETA网 > 站上看到关於大藏经的介绍中有段文字「我国历代所刻的大藏,只有龙藏 > 版片尚存,馀都毁失;至于大藏的印本,除明之南北藏嘉兴藏与清之龙藏 > 外,也都不全,即此仅存的印本也很少见了;而民国三十多年来,还没有 > 一部新修的大藏经,冷落至此,何以对先人?自龙藏刊布後,百衲藏不过 > 是各处流通本的大杂会,频伽藏只是依弘教藏而删去校勘记的,此外仅做 > 了点影印现成的工作,如影印□字续藏和碛砂藏。」目前CBETA用的好像 > 也是日本的大藏经版本,我心中的疑问是,难道佛教庞大的经律论诸多典籍, > 於今日中国反而失传,而中国反必须回头去日本取经吗?? |
阅读文章: 第 1570/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |