看板: BudaTech ◎ 佛典电子化讨论 板主: HeavenChow |
阅读文章: 第 447/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
发信人: Tsung wu Ho <tsungwu@email.gcn.net.tw>, 信区: BudaTech 标 题: Re: 发信站: National Sun Yet San University (Fri Mar 28 16:00:27 1997) 转信站: Lion!news.nsysu!buda-tech@sccid.nsysu 来 源: sccid.nsysu.edu.tw 我手上的《小品般若经》为圆明出版社出的,这本皆是用「尽其形寿」代以「尽形 寿」或「尽形」。类似的问题在其他经、品也发现,我曾将其会整传上 Budha-Tech。似乎,大藏和抽印本的相异处真不少;或许,我们必须向出版社查询一下。 何宗武 tsungwu@email.gcn.net.tw At 06:33 PM 1997/3/27 GMT, you wrote: >各位关心电子佛典的朋友: > >近日在处理《小品般若经》电子佛典时,遇到一些问题,在此提出来: >问题直接在经文的旁边以「(★」及「★)描述。 > >在<塔品第三 >中: > >佛告□尸迦。若善男子善女人供养般若波罗蜜经卷。恭敬尊重赞叹。以好花香 >、涂香、末香、衣服、幢幡。其福甚多。□尸迦。置是满阎浮提七宝塔。若满 >四天下七宝塔。若人尽形寿(★此处是否要改成「尽其形寿」?★)。以好花 >香供养乃至幢幡。若复有人供养般若波罗蜜。其福甚多。□尸迦。置是满四天 >下七宝塔。若满周梨迦小千世界七宝塔。若人尽形(★此处是否要改成「尽其 >形寿」?★)。以好花香供养乃至幢幡。若复有人供养般若波罗蜜。其福甚多 >。□尸迦。置是周梨迦小千世界七宝塔。若满二千中世界七宝塔。若人尽形( >★此处是否要改成「尽其形寿」?★)。以好花香供养乃至幢幡。若复有人供 >养般若波罗蜜。其福甚多。□尸迦。置是二千中世界。若满三千大千世界七宝 >塔。若善男子善女人尽其形寿。以好花香供养乃至幢幡。□尸迦。於意云何。 >是人以是因缘故得福多不。 > : > : > >以上的问题,我想在处理电子佛典时都会碰著,如能藉此机会有个较佳的处理 >方案,我想对电子佛典的处理者、阅读者,都应有所助益。目前我处理的方式 >是:因这些句子并不会让句义不清,故都维持原文,不更改。但这样处理好像 >也不是挺好,不知各位是否有任何较佳的处理方式给与赐教。谢谢! > >徐言辉 roberhhh@ms9.hinet.net > |
阅读文章: 第 447/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |