看板: BudaXfile ◎ 佛教 X-FILE    板主: root
阅读文章: 第 8305/8639 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回
作者: Melon888 (melon)
标题: Re: 魔扰与拜忏
时间: 2010年 6月 3日  9:56:55 星期四

※ 引述《yfan (忏悔己身多业障)》之铭言:
> > 「如是我闻:
> > 一时,佛住舍卫国□树给孤独园。
> > 尔时,世尊告诸比丘:「譬如人家多女人少男子,当知是家易为盗贼
> > 之所劫夺。如是善男子、善女人,不能数数下至如[(壳-一)/牛]牛乳
> > 顷,於一切众生修习慈心,当知是人易为诸恶鬼神所欺。
> > 「譬如人家多男子少女人,不为盗贼数数劫夺。如是,善男子数数下
> > 至如[(壳-一)/牛]牛乳顷,於一切众生修习慈心,不为诸恶鬼神所欺。
> > 是故,诸比丘!常当随时数数下至如[(壳-一)/牛]牛乳顷,修习慈心。」
> > 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。」
> > (CBETA, T02, no. 99, p. 344, c6-16)
> > =================================
> 看不大懂耶~~
> 请问这句是什麽意思呢?「不能数数下至如[(壳-一)/牛]牛乳顷」


以下是个人的读法,若有读错还请各位师兄不吝指正,谢谢!

● 数数:
   可能读 ㄕㄨㄛ□  ㄕㄨㄛ□,也许接近於经常的、一次又一次的
   意思。

● 下:
    可能是指最低限度、最少最少的意思。

● 如[(壳-一)/牛]牛乳顷:

   [(壳-一)/牛]写成这样 → http://0rz.tw/P0bZc

   由於[(壳-一)/牛]是罕用字,我也查不到是什麽意思,不过若依照
  上下经文判断(1249、1253-1256经),「[(壳-一)/牛]牛乳顷」可
  能类似於「如挤牛奶那麽短的时间」。

所以这整部经的大意,个人会翻译成:

若能经常对一切众生修习慈心,哪怕每次只修习像挤牛奶那麽短的时
间,也如同家里有很多壮丁那样,盗贼就不敢轻易上门偷东西了。

另外,也可参考 wiki 哦 :)
http://cbs.ntu.edu.tw/main/modules/dokuwiki/agama:杂阿含经卷第四十七#一二五四

--
=================================================
         昨天落,今天落,明天落,天天落叶。
         昨天扫,今天扫,明天扫,香烤地瓜。
=================================================
--
※ Origin: 台大狮子吼佛学专站 <cbs.ntu.edu.tw> 
◆ From: !115.43.144.249
阅读文章: 第 8305/8639 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org