看板: Buddhism ◎ 连线佛教版    板主: fox
阅读文章: 第 3836/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回
发信人: clearbook@kkcity.com.tw ( ) 看板: Buddhism
标  题: Re: clearbook 与语病
发信站: KKCITY (2009/07/10 Fri 18:28:50)

※ 引述《Heavenchow.bbs@cbs.ntu.edu.tw (Heaven)》之铭言:
> ※ 引述《clearbook@kkcity.com.tw ( )》之铭言:
> > ※ 引述《Heavenchow.bbs@cbs.ntu.edu.tw (Heaven)》之铭言:
> > > 你可以把我之前提到的故事, 把舍利弗换成常啼, 把马胜换成法涌,
> > > 或是换成请他去找法涌的声音, 事情又回到先前的情况了.
> > 如果要借用常啼菩萨的例子,你将马胜比丘比喻成法涌菩萨就不妥了,应该要比喻成
> > 指引常啼菩萨的化佛才是恰当的。
> 请看看我举的例子的第二行吧.

第二行也是不妥的:你应该把马胜比丘「回答舍利弗的话」,类比为化佛指引常啼菩萨的
「声音」才是恰当的。

> 而好奇或质问者, 也是报出师长名号.

好奇等等非为求法动机的质问者,我个人还是建议要谨慎应对。

> 绕来绕去, 都是这种情况啊.

对你而言:不将提问者的动机列入考虑,事情确实都为同样的状况。不过,他人若选择
将提问者的动机等等更多「你所认为不需要」的因素纳入考量,对於状况的研判与处理
方式,自然就会有所不同。
--
┌—————KKCITY—————┐        KKBOX 可立刻 听音乐  
         bbs.kkcity.com.tw              想听什麽歌 通通不必等 
└——From:61.224.99.220      ——┘  http://www.kkbox.com.tw ■■
--
阅读文章: 第 3836/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回

□ 台大狮子吼佛学专站  http://buddhaspace.org