看板: SYSOP ◎ 给狮子吼站的站务人员意见 板主: SYSOP |
阅读文章: 第 1119/1275 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
作者: belleyyc (乌龟健走^^) 标题: Re: 对不起 时间: 2009年 2月24日 6:56:17 星期二 ※ 引述《root (root)》之铭言: > > 不过这也要看情况, 就如若我们编一套古文观止, 那麽古人写的错, > > 我们该不该修改? 正如听说龙藏在收录时, 对经文有些修改, > > 但这样好不好? 实在是见仁见智, 要看出版的目的了. > 有个例子是说错後来硬ㄠ,时间久了就变对的。 ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 这就是语言的特色吧?! 它是活的。 而挪用、误用都会反应当时代人的思想.. 个人觉得保留它的风貌,也可以让後世的人会探头想要进来了解这个时代 的人、文化等等.(当然还是可以说把原来的使用、语意告诉大家) 另外,若从文化、思想的角度来看,是否有对错的问题,还值得思考(即 使这些挪用、误用是反映了这时代的人国文程度不佳[我是说我],那还是 语言反映了当时代普遍的思考模式或价值观之类的)。 还有,从语言发展反映思想、文化的角度来看,这应该也在打破我们对於 对、错的二元标准是否抓的太死了(当然,如果是国文老师或editor,就 还是得纠误:P)。 最後发现,啊~~~ 原来站上的师兄们真的都跟grace一样是古代人~~~ 好像只有我走进古代了! 各位古代的师兄们,请要多多体谅一下时代的差异喔:) 谢谢~~ (略) -- ※ Origin: 台大狮子吼佛学专站 <cbs.ntu.edu.tw> ◆ From: !61.228.37.65 |
阅读文章: 第 1119/1275 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 转寄 | 转贴 | m H d | 返回 |
□ 台大狮子吼佛学专站 http://buddhaspace.org |